GNU 公告,第 1 卷 第 11 期,1991 年 6 月

目錄


《GNU 公告》是自由軟體基金會的半年刊,為您帶來關於 GNU 專案的新聞。

Free Software Foundation, Inc.                Telephone: (617) 876-3296
675 Massachusetts Avenue          Electronic mail: gnu@prep.ai.mit.edu
Cambridge, MA 02139  USA

GNU 是誰

Michael Bushnell 正在開發 GNU 作業系統並維護 GNU tarJim Blandy 正在準備 Emacs 19,而 Joseph Arceneaux 正在為未來的版本實作 active regions 功能。Roland McGrath 正在潤飾 C 函式庫,並維護 GNU make 以及 Emacs 19 Lisp 函式庫。

Jay Fenlason 繼續開發 GNU 試算表 Oleo,並維護 sed 和 GNU 組譯器。Brian Fox 正在維護他所撰寫的各種程式,包括 readline 函式庫、makeinfoinfo 程式、BASH,以及 GNU finger

Kathy HargreavesKarl Berry 正在製作字型、開發各種處理字型的工具,並且也參與 Ghostscript 的開發。Mike Haertel,他一直在開發 C 語言直譯器和各種「bin」工具程式,今年秋天將進入研究所深造。Per Bothner 已接手維護「bin」工具程式。Amy Gorin 正在撰寫 tar 的使用手冊。Sandra Loosemore 正在撰寫 C 執行時期函式庫的使用手冊。

S. Opus Goldstein 繼續負責 FSF 的業務營運。Miria Brigid 負責接聽電話、處理信件,以及製作發行磁帶。Robert J. Chassell,我們的財務長,除了基金會的許多其他職責外,還在撰寫他的 Emacs Lisp 程式設計入門教材。Noah Friedman 是我們的系統管理員。

Richard Stallman 繼續擔任志工,執行無數任務,包括改進 C 編譯器、Emacs 等等,以及它們的文件。Walter Poxon 協調志工工作。最後,志工 Len Tower 仍然是我們的電子 JOAT(雜事包辦者),處理郵件列表和 gnUSENET、資訊請求等等。

GNU 公告

版權所有 (C) 1991 自由軟體基金會有限公司。

作者:Noah Friedman、Robert J. Chassell、Richard Stallman 和 Leonard H. Tower Jr.。

插圖:Etienne Suvasa

日文版:Mieko Hikichi 和 Nobuyuki Hikichi

本頁面以 創用 CC 姓名標示-禁止改作 3.0 美國授權條款 授權。

什麼是自由軟體基金會?

自由軟體基金會致力於消除對電腦程式的複製、再散布、理解和修改的限制。我們透過在電腦使用的所有領域推廣自由軟體的開發和使用來做到這一點。具體來說,我們正在組建一個完整的整合軟體系統,名為「GNU」(GNU's Not Unix),它將向上相容於 Unix。這個系統的一些主要部分已經可以運作,我們現在正在發布它們。

我們名稱中的「free」(自由)一詞指的是兩個特定的自由:第一,複製程式並將其贈送給您的朋友和同事的自由;第二,透過完全存取原始碼,隨心所欲地更改程式的自由。此外,您可以研究原始碼並學習這些程式是如何編寫的。然後,您或許可以移植它、改進它,並與他人分享您的變更。

其他組織發布任何可用的自由軟體。相比之下,FSF 專注於開發新的自由軟體,致力於建立一個足夠完整的 GNU 系統,以消除購買專有系統的需求。

除了開發 GNU 之外,基金會還有幾個次要職能:製作 GNU 軟體的磁帶和印刷手冊、執行發行,以及接受捐款以支持 GNU 的開發。我們是免稅的;您可以在您的報稅表中扣除給我們的捐款。我們的開發工作由捐款和發行費用資助。請注意,發行費用僅購買發行服務:您永遠不必支付任何許可費才能使用 GNU 軟體,而且您始終有權免費從朋友的電腦複製一份(前提是您的朋友願意)。

基金會還維護一個服務目錄,詳情請參閱下方的「自由軟體支援」。

在我們創建程式之後,我們會不斷更新和改進它們。我們每年為每個程式發布 2 到 20 次更新。在開發新程式的同時做到這一點需要大量工作,因此我們始終感謝任何相關原始碼和文件、機器、勞力或資金的捐贈。

基金會的董事會成員為:Richard Stallman,總裁;Robert J. Chassell,財務長;Gerald J. Sussman、Harold Abelson 和 Leonard H. Tower Jr.,董事。

「正如我們從他人的發明中獲得巨大的好處一樣,我們應該樂於有機會透過我們的任何發明來為他人服務。」

-Benjamin Franklin

什麼是著作權保護(Copyleft)?

在前一節標題為「什麼是自由軟體基金會?」中,我們聲明「您永遠不必支付任何許可費才能使用 GNU 軟體,而且您始終有權免費從朋友的電腦複製一份」。我們究竟是什麼意思?我們如何確保它保持真實?

使程式自由的最簡單方法是將其置於公有領域。然後從分享者那裡獲得它的人可以與他人分享。但這也允許不良份子做他們想做的事:在典型的「不要與鄰居分享」許可證下銷售僅二進位版本。這樣,他們將享受原始程式自由的好處,同時又剝奪了使用者獲得這些好處的權利。很容易發生大多數使用者以這種方式獲得程式,而我們讓程式對所有使用者都自由的目標將會被破壞。

為了防止這種情況發生,我們通常不會將 GNU 程式置於公有領域。相反,我們使用我們稱之為著作權保護(copyleft)的方式來保護它們。著作權保護是一種法律工具,它使每個人都可以自由複製程式,只要獲得副本的人也獲得了進一步散布副本的自由,以及修改其副本的自由(這意味著他們必須獲得原始碼的存取權)。典型的軟體公司使用版權來剝奪這些自由;現在軟體分享者使用著作權保護來保留這些自由。

GNU 專案使用的著作權保護是由版權聲明和GNU 通用公共許可證的組合構成。版權聲明是通常的那種。通用公共許可證是一種複製許可證,它基本上說明您擁有我們希望您擁有的自由,並且您不能從任何人那裡奪走這些自由。(實際文件包含我們律師說我們需要的幾頁相當複雜的法律術語。)完整的許可證包含在所有 GNU 原始碼發行版和許多手冊中。我們會根據您的要求寄送一份副本給您。

我們鼓勵其他人使用通用公共許可證來對他們的程式進行著作權保護;基本上,程式只需要包含幾句話,說明該許可證適用於它們。關於使用許可證的具體細節隨附在許可證中,因此請參閱那裡以了解詳細資訊。

協助自由軟體的小方法

如果您發現 GNU 軟體對您有所幫助;特別是,如果您從自由取得原始碼中受益,請透過告訴其他人來幫助支持自由軟體的傳播。例如,您可以在發表的論文和內部專案報告中說

「由於 fubar 工具是自由軟體,我們能夠修改它以滿足我們的特定需求。因此,我們能夠提前六個月完成 XYZ 專案。」

讓使用者、管理階層和朋友們知道!並寄一份副本給我們。謝謝!

GNU 快訊

自由軟體支援

自由軟體基金會開發和發行可自由取得的軟體。我們的目標是以社群的形式幫助電腦使用者。我們設想一個軟體可以自由再散布的世界。這意味著軟體將以具競爭力的市場價格而不是壟斷性地制定的價格出售;通常它會被免費贈送。我們將程式設計師視為提供服務,就像現在的醫生和律師一樣——醫療知識和法律都是可以自由再散布的實體,從業者對其收取發行和服務費。

我們維護一份提供支援和其他諮詢服務的人員列表,稱為 GNU 服務目錄。它位於 GNU Emacs 發行版中的 `etc/SERVICE` 檔案和 GCC 發行版中的 `SERVICE` 檔案中。如果您想要一份副本或希望被列入其中,請與我們聯繫。

如果您發現任何 GNU 軟體存在缺陷,我們希望知道。我們有許多用於公告、錯誤報告和問題的網際網路郵件列表。它們也閘道到 USENET 新聞中,作為 gnu.* 新聞群組。

如果您沒有網際網路存取權,您可以透過 UUCP 接收郵件和 USENET 新聞。請聯繫本地 UUCP 站點或 UUNET(可以以適中的價格建立 UUCP 連線),電子郵件地址為 info@uunet.uu.net

UUNET Communications Services,
3110 Fairview Park Drive - Suite 570,
Falls Church, VA  22042
Phone: (703) 876-5050

當我們收到錯誤報告時,我們通常會嘗試修復問題,以使軟體變得更好。雖然我們的錯誤修復可能看起來像是個別協助,但它們並非如此。我們的任務非常龐大,我們必須專注於那些有助於整個社群的事情,例如開發和維護軟體和文件。我們沒有資源來幫助個人。如果您的錯誤報告沒有從我們這裡獲得解決方案,您仍然可以從許多其他閱讀我們錯誤報告郵件列表的使用者那裡獲得解決方案。否則,請使用服務目錄。

因此,請不要要求我們幫助您安裝軟體或弄清楚如何使用它——但請告訴我們安裝腳本如何無法運作或文件在哪裡不清楚。

受著作權保護的程式語言

作者:Richard Stallman

GNU 專案已經產生了現今存在最好的 C 編譯器之一。我決定編寫 C 編譯器,而不是設計一種全新的、完全乾淨的語言的原因是,C 是使用者程式編寫所用的語言。對於類 Unix 系統,C 編譯器絕對是必不可少的。

如果一種新語言對於有用的電腦系統變得同樣重要,我們是否可以編寫該語言的編譯器?如果我們希望歐洲人使用該編譯器,答案是否定的。5 月 15 日,歐洲共同體通過了一項關於軟體著作權的新指令。它不僅確立了受著作權保護的使用者介面,還確立了受著作權保護的協定、受著作權保護的資料格式和受著作權保護的程式語言。

以下是法律關於介面的規定

為了避免疑慮,必須明確指出,只有電腦程式的表達形式受到保護,而構成程式任何要素(包括構成其介面的要素)的底層概念和原則不受本指令的著作權保護;

沒有任何規定阻止介面的細節(相對於底層概念)受到著作權保護。

歐洲議會法律事務委員會建議添加以下文字,以解決某些介面的這個問題

這些不受保護的項目包括,例如,通訊協定、交換或相互使用已交換資訊的規則、資料格式以及程式語言的語法和語意;

這項修正案在經過激烈的辯論後遭到否決,保守黨特別反對它。對這個問題的重視程度表明,它被認為是一個實質性的改變——議會認為,按照現有法律的規定,協定、格式和語言可以受到著作權保護。

這些廣泛而危險的壟斷的主要支持者是少數幾家大型電腦公司:IBM、Digital、Apple 和 Siemens。(其中只有一家是歐洲公司。)許多較小的公司組成了歐洲互通系統委員會,以遊說反對介面壟斷,但收效甚微。

美國呢?

Ashton-Tate 再次推動其對 DBase 中使用的程式語言的著作權主張。去年冬天,法官裁定 DBase 的著作權無效,因為 Ashton-Tate 未能告知著作權局,該程式的一部分是從 JPL 編寫的早期公共領域程式複製而來的。事實證明,有問題的「一部分」是程式語言——根本不是程式的一部分!

後來,法官撤銷了自己的裁決。案件現在正在審理中。

最新版本的 System V 介面定義聲稱該介面受著作權保護。Adobe 說 Postscript 語言受著作權保護。您可以肯定,IBM、Digital 和 Apple 正在大聲而清楚地告訴國會,程式語言應該受到著作權保護。他們將以歐洲法律為證,證明這是一項健全的政策。

因此,下次您採用一種新語言時,我們是否可以將對它的支援添加到 GNU 編譯器中?在歐洲不行,可能在美國也不行。

由於調查顯示大多數程式設計師不贊成這些限制,您很可能也是如此。問題是您是否想對此做些什麼。您可以大聲疾呼並對決策產生影響,或者您可以什麼都不做,讓 IBM、Digital 和 Apple 暢所欲言。

FSF 正在盡其所能。我們以機構成員的身份加入了程式設計自由聯盟,正如七家公司也這樣做了。FSF 的一些工作人員是 600 名聯盟個人成員之一。但是,要贏得這場戰役,需要的不僅僅是 600 人。因此,下一步取決於您。

摘自聯盟會員表格

程式設計自由聯盟是一個由教授、學生、商人、程式設計師和使用者組成的基層組織,致力於恢復編寫程式的自由。聯盟並不反對國會意圖建立的法律制度——對個別程式的著作權。我們的目標是扭轉法官最近為回應特殊利益集團而做出的變更。

聯盟的會員費為:程式設計師、經理和專業人士每年 42 美元;學生 10.50 美元;其他人士 21 美元。

如果您有任何疑問,請寫信給聯盟,撥打電話 (617) 243-4091,或發送網際網路郵件至 league@prep.ai.mit.edu

如欲加入,請將支票和以下資訊寄至
程式設計自由聯盟,1 Kendall Square #143, P.O. Box 9171,
劍橋,MA 02139

「如果我看得更遠,那是因為我站在巨人的肩膀上。」

-Isaac Newton

AT&T 威脅 X Windows 使用者

作者:Richard Stallman

今年春天,AT&T 向 X 聯盟的每位成員(包括 MIT)發送了威脅信,聲稱他們需要為 X Window 伺服器支付權利金。這是因為 AT&T 已為多處理視窗系統中「backing store」(專利號碼 4,555,775)的使用申請了專利。MIT 正在研究如何在必要時在法庭上與 AT&T 抗爭,但我們不知道這是否會成功。

同時,Cadtrak 繼續要求 X Windows 使用者為使用互斥或 (exclusive-or) 在螢幕上書寫支付權利金,這項技術受專利號碼 4,197,590 保護。

如果 GNU 系統無法使用 X Windows,它將不會非常有用。但這並不是唯一處於危險之中的基本系統功能。Emacs 受到 IBM 專利號碼 4,674,040 的威脅,該專利涵蓋文字編輯器中的「檔案間剪下和貼上」功能。許多 Emacs 功能受到專利號碼 4,458,311 的威脅,該專利涵蓋「同一螢幕上的文字和數字處理」。專利 4,398,249 涵蓋了稱為「自然順序重新計算」的通用試算表技術,阻止我們在 GNU 軟體中使用它。

FSF 本身對這些威脅幾乎無能為力。僅在法庭上與一項專利作戰就會耗盡我們所有的資金。因此,我們在 GPL 第 2 版中增加了一項條款,以便我們可以在某些國家/地區禁止發行我們的某個程式,如果該程式在這些國家/地區受到專利保護。最有可能的是,其中一個國家將是美國。

除此之外,我們加入了程式設計自由聯盟,該聯盟正試圖將專利從軟體領域中移除。如果您開發廣泛使用的軟體,您也很有可能會發現,如果不侵犯這些專利,您就無法完成您的工作。更不用說適用於軟體的其他數千項專利。您難道不覺得加入程式設計自由聯盟是有道理的嗎?

古騰堡計畫

作者:Michael S. Hart,主任
古騰堡計畫國家機器可讀文本交換中心

古騰堡計畫的目的是鼓勵英語電子文本的創建和發行。我們更希望以純 ASCII 格式取得文本,以便它們可以最容易地轉換以在各種硬體和軟體中使用。ASCII 檔案也將以各種標記格式提供,因為它在各種環境中使用。但是,我們接受任何格式的檔案,並將盡力以所有格式提供它們。

我們協助選擇硬體和軟體,以及它們的安裝和使用。我們還協助掃描、拼字檢查器、校對等。我們的目標是在 2001 年之前提供 10,000 本最常用書籍的館藏,並將使用者的實際成本降低到每本書約一美分的價格,外加媒體以及運送和處理的成本。因此,我們希望這類圖書館的總成本約為 100 美元,外加磁碟、CD-ROM 和郵寄的價格。目前,製作 CD-ROM 的價格據說約為母片製作 500 美元,加上每份 2 美元。我有相當可靠的消息來源表明這些價格是可以協商的。

要建立這樣一個圖書館,僅在美國保守估計的 100,000 個圖書館中,每個圖書館只需創建一個全文,就不到十分之一的圖書館就能完成。如果所有圖書館都合作,每個圖書館只需貢獻不到一個卷冊的 10%。如果每個圖書館有 10 名成員創建電子文本,那麼每位成員只需完成一本書的 1%,即可創建一個真正的公共圖書館,其中包含 10,000 本書,每本書都可以在今天可用的 1 億台電腦上使用。

到目前為止,大多數電子文本工作都是由私人、半私人或註冊個人進行的,創建了幾個圖書館或學院館藏,但主要來自個人在自己的時間和費用下輸入的作品。這項勞動在很大程度上是出於愛好,或者是那些將未來圖書館視為電腦可搜尋館藏的人所為,這些館藏可以透過磁碟、電話線或其他媒體傳輸,其金錢、時間和紙張成本僅為當今紙質媒體的一小部分。這些電子書無需重新裝訂、重印、重新上架等。它們無需預約或限制為一次只能由一位讀者使用。所有資料都將可供所有讀者從所有地點存取。

這種類型圖書館的使用在圖書館員的協助下將會更加受益,因為資訊量將遠遠大於當今圖書館可用的資訊量,讀者在追求知識方面將比今天獲得更大的益處。

因此,我們呼籲所有感興趣的各方參與電子文本的創建和發行,無論是承諾打字、掃描、校對、收集,還是您喜歡的任何方式。

請隨時將您找到的任何電子文本發送到此地址。如果您喜歡寄送磁碟,郵寄地址如下。

Michael S. Hart,
405 West Elm St.,
Urbana, Il  61801
Please include a SASLE and/or donation.

讓您了解古騰堡計畫的最簡單方法是透過 Gutnberg 列表伺服器訂閱。為此,請將以下訊息發送到 listserv@uiucvmd.bitnet

SUB GUTNBERG YOUR NAME        (Your name must have at least two words)

請隨時詢問具體資訊,以便將其包含在 Gutnberg 郵件中。請將這些問題訊息與您的訂閱訊息分開發送。

Bitnet: hart@uiucvmd 		Internet: hart@vmd.cso.uiuc.edu

(古騰堡伺服器位於 gutnberg@uiucvmd.bitnet。(請注意拼字。)網際網路地址為 gutnberg@vmd.cso.uiuc.edu—伺服器僅識別訂閱命令,其他命令會轉發給我。)

我們希望很快就能感謝您的參與。

GNU 專案狀態報告

GNU 在日本

Mieko (h-mieko@sra.co.jp) 和 Hikichi Nobuyuki (hikichi@sra.co.jp) 繼續在日本從事 GNU 專案。他們翻譯 GNU 資訊、撰寫專欄、請求捐款,並向人們諮詢有關 GNU 的事宜。最近,他們將 GNU 通用公共許可證的第一版翻譯成日文。他們現在正在尋找一位律師自願審查他們對新 GNU 函式庫通用公共許可證的翻譯。

日本的許多團體正在重新發行 GNU 軟體,包括 JUG(PC 使用者團體)、Nikkei Business Publications 和 ASCII(出版商)、Fujitsu FM Towns 以及日本 Unix 協會。匿名 UUCP 現在在日本也可用。請聯絡 toku@dit.co.jp 以取得更多資訊。

GNU 願望清單

本期希望徵求

協助政府軟體保持自由

作者:Richard Stallman

200 年來,美國著作權系統已將聯邦政府撰寫的所有內容置於公共領域。這是合理的:我們都為此付出了代價,所以我們應該共同擁有它。

現在有一股改變這種情況的趨勢。如果成功,今天本應是免費的許多軟體將被出售。我們將付費開發軟體,然後我們將不得不再次付費才能使用它。而且 GNU 系統將無法使用它,因為它將不再是免費的。

我們認為這是令人髮指的。如果您同意,請寫信給國會以協助阻止它

House Subcommittee on Intellectual Property
2137 Rayburn Building
Washington, DC 20515

現在可用的 GNU 軟體

我們提供 tar 格式的 Unix 軟體原始碼發行磁帶,包括 HP/UX 和 IBM RS/6000 系統使用的特殊卡匣磁帶(RS/6000 磁帶上有 Emacs 二進位檔)。我們還為 GNU Emacs 和 GNU C 提供 VMS 磁帶,其中包括原始碼和 VMS 可執行檔。

有關媒體等的詳細資訊,請參閱背面封底內的訂購單。請注意,1600bpi 9 軌磁帶和 Unix 系統卡匣磁帶的內容相同。只有媒體不同。

Emacs 磁帶的內容

此發行磁帶上的軟體被認為相當穩定,但與往常一樣,我們歡迎您的錯誤報告。

編譯器磁帶的內容

此磁帶上的程式正變得穩定。與往常一樣,我們徵求您的意見和錯誤報告。此磁帶以前稱為「預發行」或「Beta 測試」磁帶。

X11 磁帶的內容

兩個 X11 磁帶包含 MIT X 視窗系統的 11 版第 4 版。第一個 FSF 磁帶包含來自 MIT X Consortium 的磁帶一和磁帶二的內容:核心軟體和文件,以及貢獻的用戶端。FSF 將其第一個磁帶稱為「必要」X 磁帶,因為它是執行 X 或 GNU Emacs 在 X 下運作所必需的。(Consortium 將其前兩個磁帶稱為「必要/推薦」磁帶。)

第二個「可選」FSF 磁帶包含來自 MIT X Consortium 的磁帶三和磁帶四的內容:貢獻的函式庫和其他工具組、Andrew 軟體、遊戲等。(Consortium 將其最後兩個磁帶稱為「可選」磁帶。)

VMS Emacs 和編譯器磁帶

我們提供 GNU Emacs 編輯器的 VMS 磁帶,以及包含 GNU C 編譯器的單獨 VMS 磁帶。VMS 編譯器磁帶還包含 Bison(編譯 GCC 所需)、GAS(組裝 GCC 輸出所需)以及一些函式庫和包含檔案。兩個 VMS 磁帶都包含您可以從中啟動的可執行檔,因為 DEC VMS C 編譯器存在錯誤,無法編譯 GCC。

請不要要求我們投入精力來增加 VMS 支援,因為它與 GNU 專案無關。

GNU 文件

GNU 手冊旨在解釋基本概念、描述如何使用每個程式的所有功能,並提供命令使用的範例。這些手冊隨我們的軟體提供,也有精裝本;請參閱背面封底內的訂購單。

GNU 文件以 Texinfo 原始檔形式發行,這些檔案產生排版精裝本和透過選單驅動的 Info 系統線上呈現的兩種形式。《Texinfo 手冊》解釋了用於執行這些操作的標記語言。它告訴您如何製作表格、列表、章節、節點、索引和交叉參考,以及如何在 GNU Emacs 中使用 Texinfo 模式並捕捉錯誤。

GDB 手冊》說明如何使用 GNU 除錯器。它描述了在除錯器控制下執行程式、如何檢查和更改數據以及修改程式內部的控制流程,以及如何透過 GNU Emacs 使用 GDB,並自動顯示原始碼行。

Emacs 手冊》描述了 GNU Emacs 的使用。它還解釋了進階功能,例如大綱模式和正規表示式搜尋。該手冊詳細介紹了用於以 C 和 Lisp 等語言進行程式設計的特殊模式、如何使用標籤公用程式、如何編譯和更正程式碼,以及如何製作您自己的按鍵綁定和其他基本自訂。

Emacs Lisp 參考手冊》深入涵蓋了 GNU Emacs Lisp 程式設計語言。它深入探討了資料類型、控制結構、函式、巨集、位元組編譯、按鍵對應、視窗、標記、搜尋和匹配、模式、語法表和作業系統介面等。

Termcap 手冊》通常被描述為「比您想知道的 Termcap 資訊多兩倍」,詳細介紹了 Termcap 資料庫的格式、終端機功能的定義以及查詢終端機描述的過程。本手冊主要適用於程式設計師。

Bison 手冊》教導如何編寫轉換為 C 編碼剖析器的文法。您不需要剖析器產生器的先備知識。概念與一系列越來越複雜的範例一起描述。

GAWK 手冊》描述了如何使用 GNU 實作的 AWK。它是為從未使用過 AWK 的人編寫的,並描述了這種強大的字串操作語言的所有功能。

Make 手冊》描述了 GNU Make,這是一個用於在需要時重建其他程式部分程式。該手冊涵蓋 makefile 編寫,其中指定了程式的編譯方式及其依賴關係。

如何取得 GNU 軟體

自由軟體基金會的所有軟體和出版物均獲得複製和重新發行的許可。取得 GNU 軟體的最簡單方法是從擁有它的人那裡複製它。

如果您可以存取網際網路,您可以透過匿名 FTP 從主機 prep.ai.mit.edu (IP 位址為 18.71.0.38) 取得最新的軟體。取得檔案 `/pub/gnu/GETTING.GNU.SOFTWARE' 以取得更多資訊。

如果您無法透過這些方式之一取得軟體,或者如果您想為我們的努力貢獻一些資金並收到最新版本,我們將收取複製和發行費來發行磁帶。請參閱下方的訂購單。

還有第三方團體發行我們的軟體:他們不與我們合作,但以其他形式擁有我們的軟體。為了您的方便,我們在此列出其中一些(另請參閱下方的「微電腦的自由軟體」)。請注意,自由軟體基金會與他們沒有任何關聯,並且不對其版本的即時性或其回應的迅速性負責。

這些 TCP/IP 網際網路站點透過匿名 ftp 提供 GNU 軟體(使用您的 ftp 程式,使用者名稱:anonymous,密碼:您的姓名

wsmr-simtel20.army.mil (under `PD:<Unix.GNU>'), sh.cs.net,
ftp.cs.titech.ac.jp, louie.udel.edu, nic.nyser.net,
ftp.funet.fi, sunic.sunet.se, freja.diku.dk, mcsun.eu.net,
gatekeeper.dec.com, mango.miami.edu (VMS G++),
cc.utah.edu (VMS GNU Emacs), labrea.stanford.edu,
scam.berkeley.edu, itstd.sri.com, wuarchive.wustl.edu,
jaguar.utah.edu, a.cs.uiuc.edu, and uunet.uu.net.

SPAN 網路上的使用者可以詢問 rdss::corbet

有關如何使用 UUCP 取得某些 GNU 程式的資訊可透過電子郵件從以下人員取得。俄亥俄州立大學也定期將其 UUCP 指令張貼到 USENET 上的新聞群組 comp.sources.d

hao!scicom!qetzal!upba!ugn!nepa!denny, uunet!hutch!barber,
acornrc!bob, hqda-ai!merlin, postmaster@uunet.uu.net,
src@scuzzi.in-berlin.org, james@bigtex.cactus.org,
and karl@tut.cis.ohio-state.edu (or osu-cis!karl).

微電腦的自由軟體

我們不提供微電腦上 GNU 軟體的支援,因為它與 GNU 專案無關。但是,我們願意發布有關這樣做的團體的資訊。如果您知道任何此類努力,請將詳細資訊(包括歸檔站點和郵寄清單)寄送到 gnu@prep.ai.mit.edu 或封面上的郵寄地址。

感謝 GNU 社群成員

感謝「GNU 快訊」、「GNU 專案狀態報告」和「GNU 軟體現已推出」中提到的所有人。

感謝 Mr. Ken'ichi Handa 從元岡獎捐贈的款項。他因協調 Nemacs(GNU Emacs 的日文版)的開發而獲獎。他用剩餘的獎金為所有 Nemacs 志工舉辦了答謝派對。

感謝 Julie Sussman 為 BASH 手冊(尚未發行)所做的主要工作,以及感謝 Chet Ramey 為持續改進 BASH 所做的努力。

感謝日本匿名 GNU 使用者的禮物。

感謝日本的 ASCII 公司Village Center 公司 的捐贈。

感謝一位匿名捐贈者捐贈 5 台 IBM RT 電腦。

感謝 Munin 科技 捐贈 VAX-11/750 及其他 DEC 設備。

感謝 Clement Moritz 捐贈兩台捲帶機。

感謝 Cygnus Support 持續改進各種程式,並接待 Joseph Arceneaux 以及其他 FSF 工作人員。

感謝 麻省理工學院人工智慧實驗室資訊科學實驗室提供各種寶貴的協助。

感謝 Devon McCullough 提供技術協助,感謝 Carol Botteron 提供校對及其他協助,並感謝 MiekoNobuyuki Hikichi 在日本協助募款並提升意識的寶貴幫助。

感謝所有借出或捐贈機器的人士,包括 惠普 捐贈六部 68030 工作站、兩部 80486 電腦,以及四部 Spectrum 工作站;Thinking Machines 公司Brewster Kahle 捐贈 Sun 4/110;K. Richard Pixley 捐贈 AT&T Unix PC;AT&T 貝爾實驗室Doug Blewett 捐贈兩部 Convergent Miniframe;CMU 的 Mach 專案捐贈 Sun 3/60;英特爾公司捐贈他們的 386 電腦;NeXT 捐贈他們的工作站;麻省理工學院媒體實驗室捐贈惠普 68020 電腦;東京的 新力公司軟體研究協會 各捐贈三部 SONY News 工作站;國際商業機器公司捐贈 RS/6000 電腦;麻省理工學院資訊科學實驗室捐贈 DEC Microvax;開放軟體基金會捐贈 Compaq 386;以及 Delta Microsystems 捐贈 Exabyte 磁帶機。

感謝所有貢獻移植和擴充功能,以及貢獻其他原始碼、文件和良好錯誤報告的人士。感謝那些捐款並提供協助的人。也感謝那些透過訂購手冊和發行磁帶來支持我們的人。

製作這份公告是我們感謝所有對我們所做的事情表達興趣的人的方式。

                                                -------
                                               |       |
Free Software Foundation, Inc.                 | stamp |
675 Massachusetts Avenue                       |       |
Cambridge, MA  02139  USA                      | here  |
                                               |       |
                                                -------