GNU 公告,第 1 卷第 24 期,1998 年 3 月

目錄


GNU 的人物

自由軟體基金會的新任幹部加入 GNU,包括擔任財務長的 Geoffrey Knauth,以及擔任文書和管理 FSF 發行辦公室的 Timothy Ney

我們的新任技術作家 Michael Stutz 即將開始撰寫 GNU/Linux 食譜,這本書將向非程式設計師解釋如何將 GNU/Linux 系統用於非程式設計活動。

已離職的人員包括 Jim Blandy(他仍然維護 GUILE)、Miles BaderThomas Bushnell n/BSG(仍在 GNU HURD 上工作)和 Melissa Weisshaus。我們祝願他們在新事業中一切順利。

Karl Heuer 改進 Emacs 並開發會計套件。他還與 Ian MurdockNoel CraggAlia Atlas 和其他人共同製作豪華發行版。Brian Youmans 是我們的發行經理,負責處理線上諮詢。Paul Wendt 負責接聽電話和處理辦公室的大部分行政工作。我們感謝他們的辛勤工作。

Prof. Masayuki Ida 是我們在日本的副總裁。他負責組織日本的活動,並與 GNU 在日本的朋友合作。

志工 Joel N. Weber II 是 GNU 機器的系統管理員;Martin Hamilton 處理 GNU 郵件列表;Franklin R. Jones 負責 GNU 網站;Steve MorningthunderAlex Bernadin 協助協調 GNU 計劃中許多其他志工。Richard Stallman 繼續擔任志工,執行無數任務,包括 Emacs 開發。

行政事務與版權

由 Thomas Bushnell, n/BSG, Tim Ney 和 Paul Wendt 撰寫 & 編輯。
Etienne Suvasa 和 Jamal Hannah 插圖。
日文版由 Mieko Hikichi 和 Nobuyuki Hikichi 製作
ISSN(國際標準期刊號):1075-7813

GNU 公告每年至少出版兩次。請注意,沒有郵寄名單。若要取得副本,請將您的姓名和地址連同請求發送至 gnu@gnu.org。隨信附上 0.55 美元的美國郵資或幾美元的捐款將不勝感激,但非必要。如果您在美國境外,隨信附上郵寄標籤和足夠的國際回覆券(用於約 100 克的包裹)將不勝感激,但非必要。(也感謝您額外附上幾張國際回覆券以支付影印成本。)

版權 (C) 1998 自由軟體基金會有限公司。

授權 授予任何人以任何媒介製作和散布本文檔的逐字副本,前提是保留版權聲明和授權聲明,並且散布者授予接收者根據本聲明允許進一步散布的權限。

其他 GPL 授權軟體

我們維護一份我們目前不散布的著作權利保留軟體清單。從 GNU FTP 主機 FTP 檔案 `/pub/gnu/GPLedSoftware`(請參閱 如何取得 GNU 軟體 章節)。請告知我們應提及的其他程式。我們不列出 Emacs Lisp 函式庫;主機 archive.cis.ohio-state.edu 有一份清單,您可以透過 FTP 在檔案 `/pub/gnu/emacs/elisp-archive/LCD-datafile.Z` 中取得。

什麼是 FSF?

自由軟體基金會致力於消除人們使用、複製、修改和重新散布電腦程式的權利限制。我們透過推廣自由軟體的開發和使用來做到這一點。具體而言,我們正在組合一個完整的、整合的軟體系統,名為 "GNU"(“GNU's Not Unix”,發音為 “guh-noo”),它將向上相容於 Unix。這個系統的大部分組件已經在使用和散布中。

我們名稱中的「自由」指的是自由,而不是價格。您可能需要付費或不需付費才能取得 GNU 軟體,但無論哪種方式,一旦您取得它,您都擁有三項具體自由:第一,複製程式並將其散布給您的朋友和同事的自由;第二,透過完全存取原始碼,隨意變更程式的自由;第三,散布修改後的版本,從而幫助社群發展的自由。自由軟體意味著您可以研究原始碼並學習這些程式是如何編寫的;意味著您可以移植或改進它,然後與他人分享您的工作。

如果您重新散布 GNU 軟體,您可以收取散布費用,也可以免費贈送,只要您包含原始碼和GNU 通用公共授權條款即可;詳細資訊請參閱 什麼是著作權利保留? 章節。

其他組織散布任何碰巧可用的自由軟體。相比之下,自由軟體基金會專注於開發新的自由軟體,致力於開發一個足夠完整的 GNU 系統,以消除使用專有系統的需求。

除了開發 GNU 之外,FSF 還散布 GNU 軟體和手冊以收取散布費用,並接受禮物(在美國可抵稅)以支持 GNU 開發。FSF 的大部分資金來自其散布服務。

基金會董事會成員為:總裁 Richard M. Stallman;
董事 Gerald J. Sussman 和 Geoffrey Knauth。

什麼是著作權利保留?

使程式成為自由軟體的最簡單方法是將其置於公有領域,不享有版權。但這允許專有的修改版本,這剝奪了其他人重新散布和修改的自由;這種版本破壞了給予所有使用者自由的目標。為了防止這種情況,著作權利保留以新穎的方式使用版權。通常,版權會剝奪自由;著作權利保留則保留自由。它是一種法律工具,要求那些傳遞程式的人包含使用、修改和重新散布程式碼的權利;程式碼和自由在法律上變得不可分割。

GNU 計劃使用的著作權利保留是由一般版權聲明和GNU 通用公共授權條款 (GPL) 的組合構成的。GPL 是一種複製授權條款,基本上說明您擁有上述自由。另一種形式,GNU 寬通用公共授權條款 (LGPL),適用於少數(但不是大多數)GNU 函式庫。此授權條款允許在特定條件下將函式庫連結到專有可執行檔中。適當的授權條款包含在每個 GNU 原始碼發行版和許多手冊中。印刷版可應要求提供。

我們強烈建議您對您的程式和文件進行著作權利保留,並且我們已盡可能簡化您的操作。有關如何應用任何形式的 GNU 公共授權條款的詳細資訊,請參閱每個授權條款的末尾。

什麼是 Linux?

Linux(以其主要作者 Linus Torvalds 命名)是一個 GPL 授權的核心,它實作了具有 SysV & BSD 擴充功能的 POSIX.1 功能。GNU/Linux 系統現在適用於 Alpha & 386/486/Pentium/Pentium Pro。m68k 移植正在測試中(它在高階 Amiga & Atari 電腦上運行)。MIPS、PowerPC & Sparc 移植正在進行中。從 ftp.kernel.org 的 `/pub/linux' (美國) & 從 ftp.funet.fi 的 `/pub/Linux' (歐洲) 透過 FTP 取得。

關於郵件列表,請詢問 majordomo@vger.rutgers.edu。請參閱 USENET 新聞群組,例如 comp.os.linux.misc 以取得新聞。

什麼是 GNU/Linux 系統?

作者:Richard M. Stallman

許多電腦使用者每天都在運行修改後的 GNU 系統版本,但他們沒有意識到。由於一連串特殊的事件,今天廣泛使用的 GNU 版本更常被稱為「Linux」,許多使用者並未意識到它與 GNU 計劃的關聯程度。

Linux 確實存在;它是一個核心,而這些人正在使用它。但是您不能單獨使用核心;核心只有作為整個系統的一部分才有用。Linux 通常使用的系統是 GNU 系統的修改變體——換句話說,是基於 Linux 的 GNU 系統。

許多使用者並未完全意識到核心(即 Linux)與整個系統(他們也稱為「Linux」)之間的區別。名稱的含糊不清使用不利於理解。

程式設計師通常知道 Linux 是一個核心。但是由於他們通常也聽到整個系統被稱為「Linux」,因此他們經常設想一個符合該名稱的歷史。例如,許多人認為,一旦 Linus Torvalds 完成編寫核心,他的朋友們就會四處尋找其他自由軟體,並且出於不明原因,製作類 Unix 系統所需的大部分內容都已可用。

他們發現的並非偶然——它是 GNU 系統。可用的自由軟體加起來構成了一個完整的系統,因為 GNU 計劃自 1984 年以來一直在努力製作一個。GNU 計劃提出了開發一個名為 GNU 的自由類 Unix 系統的目標。到 Linux 編寫完成時,該系統幾乎已經完成。

大多數自由軟體專案的目標是為特定工作開發特定程式。例如,Linus Torvalds 著手編寫類 Unix 核心 (Linux);Donald Knuth 著手編寫文字格式器 (TeX);Bob Scheifler 著手開發視窗系統 (X Windows)。很自然地,要透過專案產生的特定程式來衡量此類專案的貢獻。

如果我們嘗試以這種方式衡量 GNU 計劃的貢獻,我們會得出什麼結論?一家 CD-ROM 供應商發現,在他們的「Linux 發行版」中,GNU 軟體是最大的單一組成部分,約佔總原始碼的 28%,其中包括一些基本的主要組件,沒有這些組件就不可能構成系統。Linux 本身約佔 3%。因此,如果您要根據系統中程式的編寫者來為系統選擇一個名稱,最合適的單一選擇將是「GNU」。

但我們認為這不是考慮這個問題的正確方式。GNU 計劃過去不是,現在也不是開發特定軟體套件的專案。它不是開發 C 編譯器的專案,儘管我們確實開發了。它不是開發文字編輯器的專案,儘管我們開發了一個。GNU 計劃的目標是開發一個完整的自由類 Unix 系統

許多人為系統中的自由軟體做出了重大貢獻,他們都值得讚揚。但之所以它是一個系統——而不僅僅是一系列有用的程式——是因為 GNU 計劃著手將其製造成為一個系統。我們編寫了製作完整自由系統所需的程式。我們編寫了必要的但不起眼的主要組件,例如組譯器和連結器,因為沒有它們您就無法擁有系統。一個完整的系統需要的不仅仅是程式設計工具,因此我們也編寫了其他組件,例如 Bourne Again SHell、PostScript 直譯器 Ghostscript 和 GNU C 函式庫,

在 90 年代初期,除了核心之外,我們已經組裝了整個系統(我們也在開發一個核心,GNU Hurd,它在 Mach 之上運行)。開發這個核心比我們預期的要困難得多,我們仍在努力完成它。

幸運的是,您不必等待它,因為 Linux 現在正在運行。當 Linus Torvalds 編寫 Linux 時,他填補了最後一個主要空白。然後人們可以將 Linux 與 GNU 系統組合在一起,以製作一個完整的自由系統:一個基於 Linux 的 GNU 系統(或簡稱 GNU/Linux 系統)。

將它們組合在一起聽起來很簡單,但這並非易事。GNU C 函式庫(簡稱 glibc)需要進行重大變更。將一個完整的系統整合為一個「開箱即用」的發行版也是一項龐大的工作。它需要解決如何安裝和啟動系統的問題——這是我們尚未解決的問題,因為我們尚未達到那個階段。開發各種系統發行版的人們做出了重大貢獻。

除了 GNU 之外,另一個專案也獨立製作了一個自由類 Unix 作業系統。這個系統被稱為 BSD,它是在加州大學柏克萊分校開發的。BSD 開發人員受到 GNU 計劃的範例的啟發,並且偶爾受到 GNU 活動家的鼓勵,但他們的實際工作與 GNU 的重疊很少。今天的 BSD 系統使用了一些 GNU 軟體,就像 GNU 系統及其變體使用了一些 BSD 軟體一樣;但從整體上看,它們是兩個獨立發展的不同系統。今天存在的自由作業系統幾乎可以肯定要么是 GNU 系統的變體,要么是某種 BSD 系統。

GNU 計劃支持 GNU/Linux 系統以及GNU 系統——甚至提供資金。我們資助了 GNU C 函式庫中與 Linux 相關的擴充功能的重寫,以便現在它們可以很好地整合,並且最新的 GNU/Linux 系統使用當前的函式庫版本,而無需進行任何更改。我們還資助了 Debian GNU/Linux 開發的早期階段。

我們今天在大部分工作中使用基於 Linux 的 GNU 系統,我們也希望您使用它們。但請不要因為含糊不清地使用「Linux」這個名稱而混淆公眾。Linux 是核心,是系統的基本主要組件之一。整個系統或多或少是 GNU 系統。當您談論 Linux 和 GNU 的組合系統時,請使用術語「基於 Linux 的 GNU 系統」或「GNU/Linux」。

什麼是 Hurd?

Hurd 是在 Mach 之上運行的一系列伺服器進程,Mach 是卡內基美隆大學 (CMU) 開發的自由訊息傳遞微核心。Hurd 和 Mach 一起構成了 GNU/Hurd 作業系統的核心。GNU C 函式庫透過根據需要向 Hurd 伺服器發送訊息來實作 Unix「系統呼叫」介面。

Hurd 允許使用者在不了解系統內部運作的情況下建立和共享有用的專案——如果沒有免費提供的原始碼、精心設計的介面和多伺服器設計,這些專案可能永遠不會嘗試。因此,Hurd 就像其他可擴充的 GNU 軟體,例如 Emacs 和 GUILE。

目前,Mach 核心有適用於 386 PC、DEC PMAX 工作站和多種其他機器的自由移植版本,並且正在進行更多移植工作,包括 Amiga、PA-RISC HP 700 和 DEC Alpha-3000。如果您想幫助進行其中一項移植或開始您自己的移植,請與我們聯繫。一旦特定平台的 Mach 移植版本存在,移植 GNU Hurd & GNU C 函式庫很容易(比移植 GNU Emacs 容易,當然比移植編譯器容易)。

我們已經發布了幾個 Hurd 的測試版本。

我們需要對重要的 Hurd 相關專案提供協助。有興趣的經驗豐富的系統程式設計師應發送郵件至 gnu@gnu.org。將 Mach 核心或 GNU C 函式庫移植到新系統是另一種提供協助的方式。

您可以從 GNU FTP 主機(請參閱 如何取得 GNU 軟體 章節)取得 Hurd 的測試版本,以及 i386 GNU/Hurd 系統的完整二進位檔。在它們更穩定之前,我們不會在 CD-ROM 上散布這些版本。

成為 FSF 的贊助者

自由軟體基金會希望以更顯著的方式表彰其支持者和貢獻者。您現在可以成為 FSF 的「官方」支持者。有關這樣做的人員和組織的名稱,請參閱 感謝 GNU 章節。

自由軟體基金會是一個 501(c)(3) 組織;所有捐款在美國均可抵稅。

自由軟體再發行商捐款

FSF 收到許多因軟體重新散布或紙本出版物銷售而產生的捐款。為了使用者的利益,當捐款給 FSF 的再發行商和出版商在其包裝和書封上明確而精確地聲明捐款金額時,效果最佳。

例如,法國的 IKARIOS 從每套 LINDIS、SuSE 或 Red Hat CD 套組的銷售額中捐贈 5 法郎。他們的包裝上註明「5 法郎捐贈給自由軟體基金會以支持 GNU 計劃」。日本的 電腦定期捐贈其 GNU 相關收入的 10%。

紅帽軟體為每套 Power Tools CD 套組捐贈 1.00 美元。

Sun 使用者群組 -- 德國非常清楚地表示:他們的 CD 上寫著「價格 90 德國馬克,+ 12 德國馬克捐贈給 FSF」。我們感謝所有這些自由軟體再發行商以明確的方式為 GNU 計劃做出貢獻。

根據與作者 Arnold Robbins 的協議,Specialized Systems Consultants 捐贈 Effective AWK Programming 和相關的 AWK Reference Card 收入的 3%。SSC 的 Linux Journal 中許多文章的作者指定我們接收他們的費用。

從長遠來看,自由軟體的成功取決於人們開發多少新的自由軟體。散布自由軟體或其文件提供了一個以合乎道德的方式為此類開發籌集資金的機會。上面列出的再發行商和作者利用了這個機會,但許多其他人卻讓它白白浪費。

您可以透過說服收費再發行商做出貢獻來幫助促進自由軟體開發——無論是透過自己進行開發還是透過捐款給開發組織(FSF 和其他組織)。

說服經銷商做出貢獻的方法是要求並期望他們這樣做。這意味著在經銷商之間進行選擇時,部分要考慮他們為自由軟體開發提供了多少貢獻。然後您可以向經銷商表明,他們必須競爭成為捐款最多的人。

為了使之奏效,您必須堅持可以使用比較的數字,例如:「我們將為售出的每張光碟向 Foobar 專案捐贈十美元。」模糊的承諾,例如「捐贈一部分利潤」,無法為您提供比較的基礎。即使是精確的分數「來自這張光碟的利潤」也沒有太大意義,因為創造性的會計和不相關的業務決策可能會大大改變銷售價格中算作利潤的部分。

此外,請向開發人員索取有關他們進行或支持的開發類型的確切資訊。有些類型比其他類型產生更長遠的影響。例如,維護 GNU 程式的單獨版本貢獻甚微;代表 GNU 計劃維護程式貢獻很大。簡單的新移植貢獻甚微,因為其他人肯定會做這些;困難的移植,例如向 GNU 編譯器或 Mach 添加新的 CPU,貢獻更大;主要的新功能和程式貢獻最大。

透過確立這樣一種觀念,即在收費散布自由軟體或其文件時,支持進一步開發是「正確的做法」,我們可以確保穩定的資源流,用於製作更多自由軟體。

來自自由軟體公司的幫助

在選擇自由軟體業務時,請詢問您正在考慮的那些企業在協助自由軟體開發方面做了多少工作,例如,透過捐款支持自由軟體開發,或自己編寫自由軟體改進以供一般使用。透過部分基於此因素做出決定,您可以幫助鼓勵那些從自由軟體中獲利的人為其成長做出貢獻。

Wingnut(SRA 的特殊 GNU 支持小組)透過定期購買豪華發行版套件來支持 FSF。透過這種方式,他們將其收入的 10% 轉移給 FSF。在此列出他們是我們感謝他們的方式。

   Wingnut Project
   Software Research Associates, Inc.
   1-1-1 Hirakawa-cho, Chiyoda-ku
   Tokyo 102, Japan

   Phone:  +81-3-3234-2611
   Fax:    +81-3-3942-5174
   Email: info-wingnut@sra.co.jp
   Web: `http://www.sra.co.jp/public/sra/product/wingnut/'

歐洲經銷商

自由軟體基金會在歐洲有一個經銷代理,「GNU Distribution Europe, Belgium」,它接受來自土耳其和西北地區(即「歐洲」)的訂單。

對於許多訂單,尤其是較小的訂單,歐洲經銷商將提供更快的交貨和/或更低的成本。對於所有訂單,GNU Europe 接受歐洲支票或現金付款。請諮詢

   GNU Distribution Europe, Belgium
   Sportstraat 28
   9000 Gent
   Belgium

   Phone: +32-9-2227542
   Fax:   +32-9-2224976
   Email: europe-order@gnu.org.
   Web: https://gnu.dev.org.tw/order/order-europe.html.

GNU/Linux 幫助《鐵達尼號》栩栩如生

在最初發表於 Linux Journal(第 46 期)的一篇文章中,Digital Domain 的軟體工程師 Daryll Strauss 描述了 GNU/Linux 在為電影《鐵達尼號》生成視覺效果中的應用。

Digital Domain 使用 200 個基於 DEC Alpha 的系統,運行 Red Hat 4.1 發行版的 GNU/Linux,在升級核心以支持 PC164 主機板後,發現效能比 SGI 系統提高了三到四倍。GNU/Linux 作業系統和 Alpha CPU 的組合也為時間和處理需求提供了最具成本效益的解決方案。

Daryll Strauss 寫道,電影和電視視覺效果的開發為 GNU/Linux 提供了一個高效能、成本敏感的試驗場。他總結說,GNU/Linux 的低進入成本、多功能性和互操作性足以吸引人們進行更廣泛的調查、實驗和部署。

GNU 在太空

歐洲太空總署表示,自由軟體基金會的 GNU C 編譯器對於其在太空使用的機載微處理器至關重要。

歐洲太空總署 (ESA) 的電腦採購取決於是否有適當的工具來滿足太空船軟體的特定需求。歐洲太空總署正在推廣使用 GCC(GNU C 編譯器)和 GNAT(GNU 紐約大學 Ada 轉譯器),作為獲取低成本編譯系統的一種方式,特別是對於 MIL-STD-1750 和 SPARC V7 架構。

GCC 和 GNAT(GCC 的 Ada-95 前端)具有許多對歐洲太空總署至關重要的優勢

歐洲太空總署發現這些 GNU 程式非常有用,因此他們與英國 Farnborough 的自由軟體公司 Chris Nettleton Software `http://www.ccfn.demon.co.uk' 簽訂合約,以修改 GCC 和 GNU Ada。Nettleton 為太空船中使用的 MIL-STD-1750 電腦開發了 GCC-1750。編譯系統將附帶一套高階工具和函式庫,以促進太空軟體應用程式的開發。

GNU 快訊

幫助翻譯計畫

GNU 正在走向國際化!翻譯計畫將使用者、翻譯人員和維護人員聚集在一起,因此自由軟體將逐步開始說多種母語。截至 1997 年 12 月,我們已將 27 個套件國際化為 17 種語言,使用了 175 個翻譯檔案;翻譯團隊有 474 名訂閱成員。

為了完成這項翻譯計畫,我們需要許多喜歡自己的語言並能寫好它的人,並且他們還能夠與其他說相同語言的翻譯人員協同工作,作為「翻譯團隊」的一部分。

如果您想建立一個新的團隊,或想了解有關現有團隊或此專案其他方面的更多資訊,請寫信至 translation@iro.umontreal.ca。有關翻譯計畫用於幫助翻譯人員和程式設計師的工具 gettext 的資訊,請參閱 GNU 軟體 章節。

GNU & 日本的其他自由軟體

Mieko (h-mieko@sra.co.jp) 與 Nobuyuki Hikichi (hikichi@sra.co.jp) 繼續在日本為 GNU 專案擔任志工。他們將本公告的每一期翻譯成日文並廣泛散發,同時也翻譯了 GNU 通用公共授權條款第 2 版。此 GPL 的翻譯已獲得 FSF 授權,可透過匿名 FTP 從 ftp.sra.co.jp 的 `/pub/gnu/local-fix/GPL2-j' 取得。他們也徵求捐款並提供 GNU 軟體諮詢服務。

Hurd JP 專案目前正在日本開發 Hurd。除了將軟體移植到 Hurd 之外,此專案還計劃整理 GNU 系統的文件和套件。如需更多詳細資訊,請寫信至 okuji@mbox.kyoto-inet.or.jp;英文亦可。

討論 GPL 授權軟體和硬體的日文郵件列表已不再活躍。如果您對此有任何疑問,請洽詢 ishiz@muraoka.info.waseda.ac.jp

MULE (GNU Emacs 的多語增強功能) 可以一次處理多種字元集。有關詳細資訊,請參閱 GNU 軟體 章節。它在日本廣泛使用,其功能已合併到 Emacs 的主要版本中,從版本 20 開始。MULE 也可在 1998 年 3 月原始碼 CD-ROM 章節中取得,也可透過 FTP 從 sh.wide.ad.jp 的 `/JAPAN/mule' 或 etlport.etl.go.jp 的 `/pub/mule' 取得。

Village Center 出版社印製了 GNU Emacs Lisp 參考手冊 的日文翻譯版(ISBN 4-938704-02-1),並將 Texinfo 原始碼放在各種佈告欄上。他們還印製了日文版 GNU 公告的每一期,並出版了 Nobuyuki & Mieko 的著作 Think GNU(ISBN 4-938704-10-2),這可能是日本第一本非 FSF 的著作權出版物。他們的地址是:

   Village Center, Inc.
   3-2 Kanda Jinbo-cho, Chiyoda-ku
   Tokyo 101, Japan

   Phone: +81-3-3221-3520
   Web:  `http://www.villagecenter.co.jp/'
   Web:  `http://www.villagecenter.co.jp/gnu.html' for info
   about GNU books handled by the Village Center

Addison-Wesley Publishers Japan Ltd. 出版社已印製了 GNU Make 手冊(ISBN 4-7952-9627-X)、Gawk 手冊(ISBN 4-7952-9672-8)、Texinfo 手冊(ISBN 4-7952-9684-7)和 GNU Emacs 手冊 19.34(ISBN 4-7952-9684-7)的日文翻譯版,並將於今年一月印製日文版 Bison 手冊(ISBN 4-7952-9628-6)。他們的地址是:

   Addison-Wesley Publishers Japan Ltd.
   Gyokuroen Bldg.
   1-13-19 Sekiguchi, Bunkyo-ku
   Tokyo 112-0014, Japan

   Telephone: +81-3-3291-4581

日本現在有許多團體發行 GNU 軟體,包括期刊和書籍出版商 ASCII

從日本直接向 FSF 下訂單很容易。請在 fsforder@gnu.org 下訂單,您也可以在那裡取得日文版的 FSF 訂購單。我們鼓勵您購買我們的軟體 CD:例如,以企業價格訂購 150 張 CD-ROM,FSF 就可以聘請一位程式設計師一年來編寫更多自由軟體。

先進資訊科技研究所 (AITEC) 向公眾發布 ICOT 自由軟體 (IFS) 和其他 IFS 相關軟體。IFS 與平行處理和知識處理領域相關,是在第五代電腦專案及其後續專案中於 ICOT 開發的。

除了 IFS 之外,AITEC 最近還以自由軟體的形式發布了許多由眾多研究團隊透過 AITEC 的研究資助計劃開發的軟體系統。透過他們的網頁,AITEC 發布了 20 個主要的 IFS 程式、80 個其他 IFS 程式,以及 22 個透過 AITEC 的 1996 財政年度研究資助計劃開發的程式。AITEC 將很快發布在 1997 財政年度開發的新軟體系統。

截至 1997 年 11 月底,已有超過 10,000 人訪問過 AITEC 的網站(最初是 ICOT 的網站),自 1992 年首次發布以來,已傳輸了超過 41,000 個 IFS 檔案。

如需更多資訊,請參閱 URL `http://www.icot.or.jp/'。

ImageSearcher 是一個物件導向程式,透過指定影像本身的屬性來搜尋影像,而無需依賴檔案的名稱或屬性。它專注於搜尋典型的顏色、平均亮度、九種顏色、影像範圍、中心光譜等。它在 VisualWorks 2.5.1 (Smalltalk) 上執行。作為 IPA 和 SRA 贊助的「eMMa 專案」(由 Atsushi Aoki 編寫)的成果,原始碼和文件根據 GPL 作為自由軟體發布,可透過 FTP 從主機 ftp.sra.co.jp 的 `/pub/lang/smalltalk/ipa/VisualWorks2.5/' 目錄取得。

即將到來的 GNU

有關已發布 GNU 程式的目前狀態資訊,請參閱 GNU 軟體 章節。以下是一些未來計劃的新聞。

2000 年的 GNU 軟體

自由軟體基金會不為其軟體提供保固。我們無法負擔。因此,我們不能保證 GNU 軟體沒有西元 2000 年問題的錯誤,就像我們不能向您保證其他類型的錯誤一樣。但我們可以告訴您一些理由,說明為什麼此類錯誤可能非常少。

主要原因是理論上的。GNU 系統和類 Unix 系統通常將日期和時間表示為 32 位元整數,從 1970 年初開始計算秒數。這個 32 位元的計數將在 2038 年溢位;但那一年不會有問題,因為到那時所有系統都將把 time_t 重新定義為 64 位元整數。

我們也有一些實際證據表明問題很少。一些執行基於 Linux 的 GNU 系統(特別是 Debian GNU/Linux,請參閱 `http://www.debian.org')的使用者,在一段時間內將其機器的時鐘向前設定到西元 2000 年。他們報告沒有特殊問題。當然,這不是詳盡的測試,但它表明 GNU 軟體中沒有足夠多的西元 2000 年問題的錯誤,以至於會造成重大或持久的困難。

如果您想幫助我們消除任何西元 2000 年問題的錯誤,我們建議您在幾天內將您的一台機器的時鐘向前設定幾年。您也可以將其設定為 1999 年 12 月 31 日,看看當您工作時,時鐘推進到下個世紀時是否會發生任何異常情況。

如果您確實發現問題,請發送錯誤報告給我們——那麼這個錯誤很可能會在新版本中修復,遠在西元 2000 年到來之前。

無論您是否遇到問題,我們都希望聽到您以這種方式測試了哪些程式,以及實際工作時間有多長。請將您獲得的結果告知 gnu@gnu.org

您可以透過將版本號與我們的 FTP 鏡像站之一進行比較(請參閱 如何取得 GNU 軟體 章節),來檢查您是否正在使用任何特定 GNU 程式的最新版本。

自由軟體支援

自由軟體基金會不提供技術支援。我們的使命是開發軟體,因為這是提高自由軟體功能的最有效方法。我們將提供支援以賺取生計的事情留給其他人。我們將程式設計師視為提供服務,就像現在的醫生和律師一樣;醫療和法律知識都是可以自由再發布的,但他們的從業者會為服務收費。

GNU 服務目錄 是提供支援和其他諮詢服務的人員列表。請參閱 GNU FTP 主機上的 `/pub/gnu/GNUinfo/SERVICE'(請參閱 如何取得 GNU 軟體 章節)、Emacs 發行版中的 `etc/SERVICE'、GCC 發行版中的 `SERVICE',或網路上的 URL `https://gnu.dev.org.tw/prep/service.html'。

寫信至 gnu@gnu.org 以列出您的資訊(或取得副本)。與 FSF 分享收入的服務提供者列在 來自自由軟體公司的幫助 章節中。

如果您發現任何 GNU 軟體或 GNU 文件中的缺陷,我們希望知道。我們有許多用於錯誤報告、公告和問題的網際網路郵件列表;它們也閘道到 USENET 新聞中,作為我們的 gnu.* 新聞群組。如需 GNU 郵件列表和新聞群組目錄,請參閱 GNU FTP 主機上的 `/pub/gnu/GNUinfo/MAILINGLISTS'(請參閱 如何取得 GNU 軟體 章節)、網路上的 URL `https://gnu.dev.org.tw/prep/mailinglists.html',或 Emacs 發行版中的 `etc/MAILINGLISTS';或寫信至 gnu@gnu.org

當我們收到錯誤報告時,我們通常會嘗試修復問題。雖然我們的錯誤修復可能看起來像是個別協助,但它們不是;它們是準備有助於所有使用者的新改進版本的一部分。我們可能會向您發送錯誤修補程式,以便您可以幫助我們測試修復並確保其品質。如果您的錯誤報告沒有引起我們的解決方案,您仍然可以從我們的錯誤報告郵件列表上的其他使用者那裡獲得解決方案。否則,請使用服務目錄。

請不要要求我們協助您安裝軟體或學習如何使用它——但請告訴我們安裝腳本如何失敗或文件在哪裡不清楚。

在選擇服務提供者時,請詢問您正在考慮的那些服務提供者在協助自由軟體開發方面做了多少工作,例如,透過向自由軟體開發捐款或自行編寫自由軟體改進程式以供一般使用。透過部分基於此因素做出您的決定,您可以鼓勵那些從自由軟體中獲利的人為其成長做出貢獻。

GNU 軟體

我們所有的軟體都可以透過 FTP 取得;請參閱 如何取得 GNU 軟體 章節。我們還提供 CD-ROM 章節,以及印刷版的 GNU 文件 章節,其中包括手冊和參考卡。在這些文章中,描述了每種媒體的內容,每個程式名稱後列出的版本號是我們發布本公告時的最新版本。當您訂購較新的 CD-ROM 時,某些程式可能會更新,因此版本號會更高。如需訂購資訊,請參閱 自由軟體基金會訂購單 章節。

我們 FTP 發行版中的某些內容已壓縮。我們的 FTP 站點上有軟體可以解壓縮這些檔案。由於 compress 的專利問題,我們使用另一個壓縮程式 gzip

您可能需要在建置我們的其他軟體之前建置 GNU make。某些供應商根本不提供 make 公用程式,而某些原生 make 程式缺少 VPATH 功能,這對於充分利用 GNU 組態系統至關重要。GNU make 原始碼有一個 shell 腳本,可以在此類系統上建置 make 本身。

我們歡迎所有發送到適當電子郵件列表的錯誤報告和增強功能(請參閱 自由軟體支援 章節)。

設定 GNU 軟體

我們正在使用 Autoconf,一種用於組態 GNU 軟體套件以進行編譯的統一方案(請參閱本文下方的「Autoconf」和「Automake」)。目標是讓所有 GNU 軟體支援相同的機器和系統類型命名替代方案。

最終,將有可能一次組態和建置整個系統,從而消除單獨組態每個套件的需要。

您也可以指定主機和目標系統來建置交叉編譯工具。大多數 GNU 程式現在都使用 Autoconf 產生的組態腳本。

GNU 和建議軟體現已可用

如需未來程式和功能,請參閱 即將推出的 GNU 章節。

交叉參考索引

   BinCD        March 1998 Binaries CD-ROM
   SrcCD        March 1998 Source CD-ROMs

[FSFman] 表示我們銷售該套件的手冊。[FSFrc] 表示我們銷售該套件的參考卡。要訂購它們,請參閱 自由軟體基金會訂購單 章節。如需有關手冊的更多資訊,請參閱 GNU 文件 章節。每個手冊或參考卡的原始碼都包含在每個套件中。

程式/套件交叉參考

以下是每個 GNU 程式或函式庫所在的套件列表。 您可以從 GNU FTP 主機上的 `/pub/gnu/ProgramIndex` 檔案中透過 FTP 下載目前的列表(請參閱 如何取得 GNU 軟體 章節)。

   * - rc
   * -- rc
   * --p rc
   * -p rc

   * .gitaction GIT

   * 4dview geomview

   * a2p perl
   * a2x xopt
   * ac acct
   * accton acct
   * aclocal Automake
   * acm acm
   * addbbox geomview
   * addftinfo Groff
   * addr2line Binutils
   * aegis aegis
   * afm2tfm TeX
   * afmtodit Groff
   * aid ID Utils
   * AnswerGarden xopt
   * any2ps MULE
   * appres xreq
   * ar Binutils
   * as Binutils
   * authwn WN
   * autoconf Autoconf
   * autoexpect DejaGnu
   * autoheader Autoconf
   * automake Automake
   * autopasswd DejaGnu
   * autoreconf Autoconf
   * autoscan Autoconf
   * autoupdate Autoconf
   * auto_box xopt
   * auto_box xreq
   * awk GAWK

   * b2m Emacs
   * basename Shellutils
   * bash BASH
   * bashbug BASH
   * bbcount Fontutils
   * bc bc
   * bdftops Ghostscript
   * beach_ball xopt
   * beach_ball xreq
   * beach_ball2 xopt
   * bibtex TeX
   * binary-session metahtml
   * bison Bison
   * bitmap xreq
   * bpltobzr Fontutils
   * buildhash Ispell
   * bzrto Fontutils

   * c++ GCC
   * c++filt Binutils
   * c2ph perl
   * ca100 xopt
   * captoinfo ncurses
   * cat Textutils
   * cfd cfengine
   * cfdoc cfengine
   * cfengine cfengine
   * cfrun cfengine
   * charspace Fontutils
   * chgrp Fileutils
   * chmod Fileutils
   * chown Fileutils
   * chroot Shellutils
   * ci RCS
   * cjpeg Ghostscript
   * cksum Textutils
   * clear ncurses
   * clisp CLISP
   * cmail xboard
   * cmmf TeX
   * cmodext xopt
   * cmp Diffutils
   * co RCS
   * coco MULE
   * comm Textutils
   * cook cook
   * cookfp cook
   * cooktime cook
   * cp Fileutils
   * cpicker xopt
   * cpio cpio
   * create-session metahtml
   * crock xopt
   * cryptdir DejaGnu
   * csplit Textutils
   * ctags Emacs
   * ctwm xopt
   * cu UUCP
   * cut Textutils
   * cvs CVS
   * cvsbug CVS
   * cxref cxref
   * cxref-cpp cxref
   * cxref-query cxref
   * cxterm xopt
   * c_incl cook

   * date Shellutils
   * dbcreate metahtml
   * dbdelete metahtml
   * dbdump metahtml
   * dbget metahtml
   * dbpack metahtml
   * dc bc
   * dd Fileutils
   * ddd DDD
   * decryptdir DejaGnu
   * defid ID Utils
   * delatex TeX
   * delete-session metahtml
   * detex TeX
   * df Fileutils
   * diff Diffutils
   * diff3 Diffutils
   * diffpp enscript
   * dir Fileutils
   * dircolors Fileutils
   * dirname Shellutils
   * dish xopt
   * dislocate DejaGnu
   * djpeg Ghostscript
   * dld dld
   * doschk doschk
   * double plotutils
   * dox xopt
   * du Fileutils
   * dump-acct acct
   * dump-utmp acct
   * dvi2tty TeX
   * dvicopy TeX
   * dvips TeX
   * dvitype TeX

   * echo Shellutils
   * ed ed
   * edit-pr GNATS
   * editres xreq
   * egrep grep
   * eid ID Utils
   * emacs Emacs
   * emacsclient Emacs
   * emu xopt
   * engine metahtml
   * enscript enscript
   * env Shellutils
   * eqn Groff
   * es es
   * etags Emacs
   * ex nvi
   * example geomview
   * exicyclog Exim
   * exigrep Exim
   * exim Exim
   * eximon Exim
   * eximon Exim
   * eximstats Exim
   * exinext Exim
   * exiwhat Exim
   * expand Textutils
   * expect DejaGnu
   * expr Shellutils
   * exterm xopt

   * f2c f2c
   * factor Shellutils
   * false Shellutils
   * fax2ps HylaFAX
   * fax2ps tiff
   * fax2tiff tiff
   * faxalter HylaFAX
   * faxanswer HylaFAX
   * faxcover HylaFAX
   * faxd HylaFAX
   * faxd.recv HylaFAX
   * faxmail HylaFAX
   * faxquit HylaFAX
   * faxrcvd HylaFAX
   * faxrm HylaFAX
   * faxstat HylaFAX
   * fc f2c
   * fdraw xopt
   * fgrep grep
   * fid ID Utils
   * find Findutils
   * find2perl perl
   * findaffix Ispell
   * find_libs cook
   * finger Finger
   * flex flex
   * flex++ flex
   * flythrough geomview
   * fmt Textutils
   * fnid ID Utils
   * fold Textutils
   * font2c Ghostscript
   * fontconvert Fontutils
   * forth Tile Forth
   * ftp Inetutils
   * ftp-rfc DejaGnu

   * g++ GCC
   * g77 g77
   * game Chess
   * gasp Binutils
   * gawk GAWK
   * gc-database metahtml
   * gcal gcal
   * gcal2txt gcal
   * gcc GCC
   * gcok guavac
   * gdb GDB
   * genclass libg++
   * geomstuff geomview
   * geqn Groff
   * get-session-var metahtml
   * gettext gettext
   * gettextize gettext
   * gforth gforth
   * gftodvi TeX
   * gftopk TeX
   * gftype TeX
   * ghostview Ghostview
   * gid ID Utils
   * gif2tiff tiff
   * gindxbib Groff
   * ginsu geomview
   * git GIT
   * gitaction GIT
   * gitkeys GIT
   * gitmount GIT
   * gitps GIT
   * gitregrep GIT
   * gitrfgrep GIT
   * gitrgrep GIT
   * gitview GIT
   * gitwipe GIT
   * gitxgrep GIT
   * glookbib Groff
   * gn GN
   * gnans Gnans
   * gnanslator Gnans
   * gneqn Groff
   * gnroff Groff
   * gnuan Chess
   * gnuchess Chess
   * gnuchessc Chess
   * gnuchessn Chess
   * gnuchessr Chess
   * gnuchessx Chess
   * gnuclient gnuserv
   * gnudoit gnuserv
   * gnugo GnuGo
   * gnuplot gnuplot
   * gnuplot_x11 gnuplot
   * gnuserv gnuserv
   * gnushogi Shogi
   * gnushogir Shogi
   * gnushogix Shogi
   * gpc gpc
   * gpc xopt
   * gpc xreq
   * gperf libg++
   * gpic Groff
   * gprof Binutils
   * graffiti geomview
   * graph plotutils
   * graph-fig plotutils
   * graph-ps plotutils
   * graph-tek plotutils
   * graph-X plotutils
   * grefer Groff
   * grep grep
   * grodvi Groff
   * groff Groff
   * grog Groff
   * grolj4 Groff
   * grops Groff
   * grotty Groff
   * groups Shellutils
   * gs Ghostscript
   * gsbj Ghostscript
   * gsdj Ghostscript
   * gsdj500 Ghostscript
   * gslj Ghostscript
   * gslp Ghostscript
   * gsnd Ghostscript
   * gsoelim Groff
   * gsrenderfont Fontutils
   * gst Smalltalk
   * gtbl Groff
   * gtroff Groff
   * guavac guavac
   * guavad guavac
   * guile guile
   * guile-snarf guile
   * gunzip gzip
   * gvclock geomview
   * gwm xopt
   * gzexe gzip
   * gzip gzip

   * h2ph perl
   * h2xs perl
   * head Textutils
   * hello hello
   * hinge geomview
   * hostname Shellutils
   * hp2xx hp2xx
   * hpftodit Groff
   * hterm xopt

   * i18nOlwmV2 xopt
   * i2mif xopt
   * ico xopt
   * ico xreq
   * icombine Ispell
   * id Shellutils
   * ident RCS
   * ifnames Autoconf
   * igawk GAWK
   * ijoin Ispell
   * ImageMagick xopt
   * imagemap metahtml
   * imageto Fontutils
   * iman xopt
   * imgrotate Fontutils
   * indent indent
   * indxbib Groff
   * inetd Inetutils
   * info Texinfo
   * infocmp ncurses
   * inimf TeX
   * initex TeX
   * install Fileutils
   * install-info Texinfo
   * install-sid GNATS
   * ispell Ispell
   * ispengine metahtml
   * ixterm xopt
   * ixx xopt

   * join Textutils

   * kgames xopt
   * kibitz DejaGnu
   * kinput2 xopt
   * kterm xopt

   * last acct
   * lastcomm acct
   * latex TeX
   * lclock xopt
   * ld Binutils
   * less less
   * lessecho less
   * lesskey less
   * libavcall.a ffcall
   * libbfd.a Binutils
   * libc.a C Library
   * libcurses.a ncurses
   * libexpect.a DejaGnu
   * libF77.a f2c
   * libfl.a flex
   * libform.a ncurses
   * libform_g.a ncurses
   * libg++.a libg++
   * libgdbm.a gdbm
   * libgmp.a gmp
   * libgnanslib.a Gnans
   * libgnussl.a gnussl
   * libgst.a Smalltalk
   * libguile.a guile
   * libI77.a f2c
   * libiberty.a Binutils
   * libintl.a gettext
   * libjpeg.a Ghostscript
   * libltc.a lesstif
   * libmenu.a ncurses
   * libmenu_g.a ncurses
   * libmmalloc.a GDB
   * libMrm.a lesstif
   * libncurses.a ncurses
   * libncurses_g.a ncurses
   * libnihcl.a NIHCL
   * libnihclmi.a NIHCL
   * libnihclvec.a NIHCL
   * libnls.a xreq
   * libobjects.a libobjects
   * liboctave.a Octave
   * liboldX.a xreq
   * libopcodes.a Binutils
   * libp2c.a p2c
   * libpanel.a ncurses
   * libpanel_g.a ncurses
   * libPEXt.a xopt
   * libplot.a plotutils
   * libplotfig.a plotutils
   * libplotps.a plotutils
   * libplottek.a plotutils
   * libplotX.a plotutils
   * libreadline.a readline
   * libregex.a regex
   * librx.a rx
   * libsipp.a SIPP
   * libstdc++.a libstdc++
   * libtcl7.5.a DejaGnu
   * libtelnet.a Inetutils
   * libtermcap.a Termcap
   * libtiff.a tiff
   * libtool libtool
   * libtoolize libtool
   * libUil.a lesstif
   * libvacall.a ffcall
   * libWc.a xopt
   * libX.a xreq
   * libXau.a xreq
   * libXaw.a xreq
   * libXcp.a xopt
   * libXcu.a xopt
   * libXdmcp.a xreq
   * libXm.a lesstif
   * libXmp.a xopt
   * libXmu.a xreq
   * libXO.a xopt
   * libXop.a xopt
   * libXp.a xopt
   * libXpex.a xopt
   * libXt.a xopt
   * libXt.a xreq
   * libXwchar.a xopt
   * libYgl.a Ygl
   * lid ID Utils
   * limn Fontutils
   * list-sessions metahtml
   * listres xopt
   * listres xreq
   * lkbib Groff
   * ln Fileutils
   * locate Findutils
   * logger Inetutils
   * logname Shellutils
   * logo ucblogo
   * lookbib Groff
   * lpunlock DejaGnu
   * ls Fileutils
   * lynx lynx
   * lz mtools

   * m2ps MULE
   * m4 m4
   * mail-files Sharutils
   * mailq smail
   * mailshar Sharutils
   * make make
   * make2cook cook
   * makeindex TeX
   * makeinfo Texinfo
   * MakeTeXPK TeX
   * man-macros Groff
   * maniview geomview
   * many2html enscript
   * mattrib mtools
   * maze xopt
   * maze xreq
   * mazewar xopt
   * mbadblocks mtools
   * mc mc
   * mcd mtools
   * mcedit mc
   * mcheck mtools
   * mcmfmt mc
   * mcomp mtools
   * mcopy mtools
   * mcserv mc
   * md5sum Textutils
   * mdb metahtml
   * mdel mtools
   * mdeltree mtools
   * mdir mtools
   * me-macros Groff
   * medit2gv geomview
   * merge RCS
   * mf TeX
   * mformat mtools
   * mft TeX
   * mgdiff xopt
   * mhc metahtml
   * mhttpd metahtml
   * minfo mtools
   * mkafmmap enscript
   * mkcache GN
   * mkdir Fileutils
   * mkfifo Fileutils
   * mkid ID Utils
   * mkisofs mkisofs
   * mklib metahtml
   * mkmanifest mtools
   * mknod Fileutils
   * mkpass metahtml
   * mkpasswd DejaGnu
   * mlabel mtools
   * mm-macros Groff
   * mmd mtools
   * mmount mtools
   * mmove mtools
   * mpartition mtools
   * mrd mtools
   * mread mtools
   * mren mtools
   * ms-macros Groff
   * msgcmp gettext
   * msgfmt gettext
   * msgmerge gettext
   * msgunfmt gettext
   * mt cpio
   * mterm xopt
   * mtools mtools
   * mtoolstest mtools
   * mtype mtools
   * mule MULE
   * muncher xopt
   * munchlist Ispell
   * mutt mutt
   * mv Fileutils
   * mwm lesstif
   * mwrite mtools
   * mxmkmf lesstif
   * mxtar mtools
   * mzip mtools

   * NDview geomview
   * neqn Groff
   * nethack NetHack
   * nice Shellutils
   * nl Textutils
   * nm Binutils
   * nohup Shellutils
   * nose geomview
   * notify HylaFAX
   * nph-fcgi-engine metahtml
   * nroff Groff

   * objcopy Binutils
   * objdump Binutils
   * obst-boot OBST
   * obst-CC OBST
   * obst-cct OBST
   * obst-cgc OBST
   * obst-cmp OBST
   * obst-cnt OBST
   * obst-cpcnt OBST
   * obst-csz OBST
   * obst-dir OBST
   * obst-dmp OBST
   * obst-gen OBST
   * obst-gsh OBST
   * obst-init OBST
   * obst-scp OBST
   * obst-sil OBST
   * obst-stf OBST
   * oclock xreq
   * octave Octave
   * od Textutils
   * ode plotutils
   * oleo Oleo
   * ora-examples xopt

   * p2c p2c
   * pal2rgb tiff
   * palette xopt
   * passmass DejaGnu
   * paste Textutils
   * patch patch
   * patgen TeX
   * pathchk Shellutils
   * pathto smail
   * pbmplus xopt
   * perl perl
   * perl5.003 perl
   * perl5.00403 perl
   * perl5.00404 perl
   * perlbug perl
   * perldoc perl
   * pfbtops Groff
   * pic Groff
   * pixedit xopt
   * pixmap xopt
   * pktogf TeX
   * pktype TeX
   * pl2pm perl
   * plaid xopt
   * plot2fig plotutils
   * plot2plot plotutils
   * plot2ps plotutils
   * plot2tek plotutils
   * plot2X plotutils
   * pltotf TeX
   * pod2html perl
   * pod2latex perl
   * pod2man perl
   * pod2text perl
   * pollrcvd HylaFAX
   * pooltype TeX
   * postprint Chess
   * ppm2tiff tiff
   * pr Textutils
   * prcs prcs
   * printenv Shellutils
   * printf Shellutils
   * protoize GCC
   * ps2ascii Ghostscript
   * ps2epsi Ghostscript
   * ps2fax HylaFAX
   * psbb Groff
   * pstruct perl
   * psycho xopt
   * ptx ptx
   * pubdic+ xopt
   * puzzle xopt
   * puzzle xreq
   * pwd Shellutils
   * pxboard xboard
   * pyramid xopt

   * query-pr GNATS

   * ranlib Binutils
   * ras2tiff tiff
   * rc rc
   * rcs RCS
   * rcs-checkin Emacs
   * rcs2log CVS
   * rcsclean RCS
   * rcsdiff RCS
   * rcsmerge RCS
   * rdjpgcom Ghostscript
   * reap-sessions metahtml
   * recode recode
   * recvstats HylaFAX
   * red ed
   * refer Groff
   * remsync Sharutils
   * reset ncurses
   * rftp DejaGnu
   * rgb2ycbcr tiff
   * rlog RCS
   * rlogin-cwd DejaGnu
   * rm Fileutils
   * rmdir Fileutils
   * roffpp cook
   * rr xopt
   * rsmtp smail
   * rsync rsync
   * runq smail
   * runtest DejaGnu

   * s2p perl
   * sa acct
   * saoimage SAOimage
   * scdisp xopt
   * screen screen
   * sctext xopt
   * sdiff Diffutils
   * sed sed
   * send-pr GNATS
   * sendfax HylaFAX
   * seq Shellutils
   * session-data-test metahtml
   * set-session-timeout metahtml
   * set-session-var metahtml
   * sgi2fax HylaFAX
   * sgn GN
   * shar Sharutils
   * shinbun xopt
   * showfont xopt
   * size Binutils
   * sj3 xopt
   * sjxa xopt
   * sleep Shellutils
   * sliceprint enscript
   * sln zlibc
   * smail smail
   * smtpd smail
   * smv zlibc
   * snftobdf xopt
   * soelim Groff
   * sort Textutils
   * sos2obst OBST
   * spell spell
   * spider xopt
   * splain perl
   * spline plotutils
   * split Textutils
   * sq Ispell
   * srm zlibc
   * ssln zlibc
   * start-servers metahtml
   * states enscript
   * stereo geomview
   * stf OBST
   * stop-servers metahtml
   * stow stow
   * strings Binutils
   * strip Binutils
   * strip-tags metahtml
   * stty Shellutils
   * su Shellutils
   * sum Textutils
   * superopt-alpha Superopt
   * superopt-am29k Superopt
   * superopt-hppa Superopt
   * superopt-i386 Superopt
   * superopt-i960a Superopt
   * superopt-i960b Superopt
   * superopt-m88000 Superopt
   * superopt-mc68000 Superopt
   * superopt-mc68020 Superopt
   * superopt-power Superopt
   * superopt-powerpc Superopt
   * superopt-pyr Superopt
   * superopt-sh Superopt
   * superopt-sparc Superopt
   * sweep geomview
   * sync Fileutils
   * syslog Inetutils
   * syslogd Inetutils

   * tabs Termutils
   * tac Textutils
   * tackdown geomview
   * tail Textutils
   * talk Inetutils
   * tangle TeX
   * tar tar
   * tbl Groff
   * tcal gcal
   * tclsh7.5 DejaGnu
   * tee Shellutils
   * telnet Inetutils
   * test Shellutils
   * tex TeX
   * texi2dvi Texinfo
   * texindex Texinfo
   * texspell TeX
   * textfmt HylaFAX
   * tfmtodit Groff
   * tftopl TeX
   * tftp Inetutils
   * tgrind TeX
   * tgz mtools
   * thumbnail tiff
   * tic ncurses
   * tiff2bw tiff
   * tiff2ps tiff
   * tiffcmp tiff
   * tiffcp tiff
   * tiffdither tiff
   * tiffdump tiff
   * tiffinfo tiff
   * tiffmedian tiff
   * tiffsplit tiff
   * time time
   * timed-read DejaGnu
   * timed-run DejaGnu
   * timex xopt
   * tknewsbiff DejaGnu
   * tkpasswd DejaGnu
   * tkpostage xopt
   * toe ncurses
   * togeomview geomview
   * touch Fileutils
   * tput Termutils
   * tr Textutils
   * transcript HylaFAX
   * transfig xopt
   * transformer geomview
   * trigrp geomview
   * troff Groff
   * true Shellutils
   * tryaffix Ispell
   * tset ncurses
   * tty Shellutils
   * ttygnans Gnans
   * tupdate gettext
   * tvtwm xopt
   * twm xreq
   * txt2gcal gcal

   * uil lesstif
   * uname Shellutils
   * unbuffer DejaGnu
   * uncompress.o zlibc
   * unexpand Textutils
   * uniq Textutils
   * units units
   * unprotoize GCC
   * unshar Sharutils
   * unsq Ispell
   * updatedb Findutils
   * uptime Shellutils
   * users Shellutils
   * uucp UUCP
   * uudecode Sharutils
   * uuencode Sharutils
   * uulog UUCP
   * uuname UUCP
   * uupath smail
   * uupick UUCP
   * uustat UUCP
   * uuto UUCP
   * uux UUCP
   * uz mtools

   * vandal xopt
   * vdir Fileutils
   * vftovp TeX
   * vi nvi
   * view nvi
   * viewres xopt
   * viewres xreq
   * vine xopt
   * virmf TeX
   * virtex TeX
   * vptovf TeX

   * waisgn GN
   * wc Textutils
   * wdiff wdiff
   * weather DejaGnu
   * weave TeX
   * webmail metahtml
   * wftopfa Ghostscript
   * wget wget
   * who Shellutils
   * whoami Shellutils
   * winterp xopt
   * wn WN
   * wndex WN
   * wrjpgcom Ghostscript

   * x11perf xreq
   * xalarm xopt
   * xancur xopt
   * xargs Findutils
   * xauth xreq
   * xbfe Fontutils
   * xbiff xopt
   * xbiff xreq
   * xboard xboard
   * xboing xopt
   * xbuffy3 xopt
   * xcalc xopt
   * xcalc xreq
   * xcalendar xopt
   * xcdplayer xopt
   * xcell xopt
   * xclipboard xreq
   * xclock xreq
   * xcmdmenu xopt
   * xcms xopt
   * xcmsdb xreq
   * xcmstest xreq
   * xco xopt
   * xcolorize xopt
   * xcolors xopt
   * xconsole xreq
   * xcopy mtools
   * xcrtca xopt
   * xdaliclock xopt
   * xdiary xopt
   * xditview xopt
   * xditview xreq
   * xdm xreq
   * xdpyinfo xreq
   * xdu xopt
   * xdvi TeX
   * xdvi xopt
   * xdvorak xopt
   * xearth xopt
   * xed xopt
   * xedit xopt
   * xedit xreq
   * xev xopt
   * xev xreq
   * xexit xopt
   * xeyes xopt
   * xeyes xreq
   * xfd xreq
   * xfed xopt
   * xfedor xopt
   * xfeoak xopt
   * xferstats HylaFAX
   * xfig xopt
   * xfontsel xopt
   * xfontsel xreq
   * xforecast xopt
   * xgas xopt
   * xgas xreq
   * xgc xopt
   * xgc xreq
   * xgettext gettext
   * xgrab xgrabsc
   * xgrabsc xgrabsc
   * xhearts xopt
   * xhelp xopt
   * xhost xreq
   * xinfo xinfo
   * xinit xreq
   * xkeycaps xopt
   * xkibitz DejaGnu
   * xkill xreq
   * xlax xopt
   * xlayout xopt
   * xlbiff xopt
   * xless xopt
   * xload xopt
   * xload xreq
   * xlogin xopt
   * xlogo xreq
   * xlsatoms xreq
   * xlsclients xreq
   * xlsfonts xreq
   * xmag xreq
   * xmail xopt
   * xmailbox xopt
   * xmailwatcher xopt
   * xman xopt
   * xman xreq
   * xmandel xopt
   * xmbind lesstif
   * xmessage xopt
   * xmeter xopt
   * xmh xreq
   * xmh-icons xopt
   * xmh.editor xopt
   * xmodmap xreq
   * xmon xopt
   * xmove xopt
   * xmphone xopt
   * xpd xopt
   * xphoon xopt
   * xpipeman xopt
   * xpostit xopt
   * xpr xopt
   * xpr xreq
   * xprompt xopt
   * xproof xopt
   * xprop xreq
   * xpserv xopt
   * xpstat DejaGnu
   * xrdb xreq
   * xrefresh xreq
   * xrsh xopt
   * xrubik xopt
   * xrunclient xopt
   * xscope xopt
   * xscreensaver xopt
   * xsession xopt
   * xset xreq
   * xsetroot xreq
   * xshogi xshogi
   * xstdcmap xreq
   * xtalk xopt
   * xterm xreq
   * xterm_color xopt
   * xtetris xopt
   * xTeXcad.13 xopt
   * xtiff xopt
   * xtokid ID Utils
   * xtree xopt
   * xtv xopt
   * xwd xreq
   * xwininfo xreq
   * xwud xreq

   * yes Shellutils
   * youbin xopt

   * zcat gzip
   * zcmp gzip
   * zdiff gzip
   * zforce gzip
   * zgrep gzip
   * zic2xpm xboard
   * zmore gzip
   * znew gzip

豪華發行版

自由軟體基金會 (Free Software Foundation) 已多次被要求建立一個提供我們所有軟體可執行檔的套件。 通常我們只提供原始碼。 Deluxe Distribution 提供附帶原始碼的二進位檔案,並包括六件 T 恤、我們所有的 CD-ROM、印刷手冊和參考卡。

FSF Deluxe Distribution 包含數百種不同程式的二進位檔案和原始碼,包括 Emacs、GNU C/C++ 編譯器、GNU 除錯器、完整的 X Window 系統和所有 GNU 工具程式。

我們將為大多數機器/作業系統製作 Deluxe Distribution。 如果我們在這裡找不到合適的機器,我們也許可以派人到您的辦公室進行編譯。 但是,我們只能編譯已經支援您選擇的機器/系統的程式——移植是另一回事。(要委託移植,請參閱 GNU 服務目錄;詳細資訊請參閱 自由軟體支援 章節。)編譯所有這些程式需要時間; 用於不常見機器的 Deluxe Distribution 將比用於常見機器的 Deluxe Distribution 需要更長的時間才能生產。 如有任何疑問,請聯絡 FSF 辦公室。

我們在可寫入一次的 CD-ROM(ISO 9660 格式,帶有「Rock Ridge」擴充功能)或以下 Unix tar 格式的磁帶之一上提供軟體:1600 或 6250bpi 1/2 英吋捲軸、Sun DC300XLP 1/4 英吋卡匣 -- QIC24、IBM RS/6000 1/4 英吋 c.t. -- QIC 150、Exabyte 8mm c.t. 或 DAT 4mm c.t.。 如果您的電腦無法讀取其中任何一種格式,請聯絡我們,看看我們是否可以處理您的格式。

印刷文件包括 BisonCalcGawkGCCGNU C LibraryGDBFlexGNU Emacs Lisp ReferenceProgramming in Emacs Lisp: An IntroductionMakeTexinfoTermcap 手冊各一本、《GNU Emacs》手冊六本,以及 Emacs、Bison、Calc、Flex 和 GDB 的參考卡各十張。

每個 Deluxe Distribution 還包括我們 CD-ROM 的最新版本(緊接在下方),它們採用 ISO 9660 格式,並帶有 Rock Ridge 擴充功能。

豪華版發行套件的價格為 $5000 美元(含運費)。這些銷售額為 FSF 開發更多自由軟體提供了巨大的財務援助。若要訂購,請填寫 自由軟體基金會訂購單 中「豪華版發行套件」的章節,並寄送至

   Free Software Foundation, Inc.
   51 Franklin St, Fifth Floor
   Boston, MA   02110-1301
   USA

   Phone: +1-617-542-5942
   Fax:   +1-617-542-2652 (including from Japan)
   Email: gnu@gnu.org
   Web: `https://gnu.dev.org.tw'

CD-ROM

我們提供 原始碼 CD-ROM 章節和 1998 年 3 月編譯器工具二進位檔 CD-ROM 章節。每個版本的舊版均以折扣價出售(售完為止)。

我們的 CD 採用 ISO 9660 格式,並且可以在大多數電腦上掛載為唯讀檔案系統。如果您的驅動程式支援,您可以掛載每個具有「Rock Ridge」擴充功能的 CD,它看起來會像一個常規的 Unix 檔案系統,而不是一個充滿截斷和損壞名稱,僅符合原始 ISO 9660 格式的檔案系統。

您可以建置大多數軟體,而無需從 CD 複製原始碼。您只需要足夠的磁碟空間來存放目標檔案和中繼建置目標。

GNU CD-ROM 的價格

如果最終是由企業或組織付款,1998 年 3 月原始碼 CD 套件的價格為 $240 美元;但如果您個人自掏腰包付款,價格則為 $60 美元。1998 年 3 月編譯器工具二進位檔 CD-ROM 的價格,企業或組織為 $220 美元;個人為 $55 美元。MS-DOS/Windows 書籍和 CD-ROM 的價格,企業或組織為 $140 美元;個人為 $35 美元。

不同價格代表什麼?

我們光碟上的軟體是自由軟體;任何人都可以複製和執行。我們收費的是實體光碟和發行服務。

我們根據購買者的身分收取兩種不同的價格。當公司或其他組織購買 1998 年 3 月原始碼 CD-ROM 時,我們收取 $240 美元。當個人購買相同的 CD-ROM 時,我們只收取 $60 美元。這種區別與誰可以使用軟體無關。在任何情況下,一旦您擁有副本,您可以隨意分發任意數量的副本,並且對誰可以擁有或執行它們沒有限制。價格區別完全取決於哪種實體為 CD 付款。

身為讀者的您,當然是個人,而不是公司。如果您「親自」購買光碟,那麼您很可能是以個人身分購買。但是,如果您期望您的雇主報銷費用,那麼這張光碟實際上是為公司購買的;因此,請支付公司價格並申請報銷。我們不會試圖查核您——我們採用榮譽制度——所以請合作。

以公司價格購買 CD 對 GNU 非常有幫助;僅 150 張原始碼 CD 以該價格出售,即可支持一位 FSF 程式設計師或技術作家一年的工作。

為什麼有個人價格?

過去,我們的發行磁帶主要由公司訂購。價格為 $240 美元的 CD 為他們提供了我們所有的軟體,價格遠低於他們之前為六種不同磁帶支付的價格。進一步降低價格將會嚴重削減 FSF 的資金,並減少我們能進行的軟體開發。

然而,對於個人而言,$240 美元的價格太高了;幾乎沒有人能負擔得起。因此,我們決定以較低的 $60 美元價格向個人提供 CD。

有最高價格嗎?

我們聲明的價格是最低價格。如果您希望更進一步支持 GNU 開發,請隨意支付更高的價格。價格沒有上限;我們將接受您能提供的任何高價。或者,您可以直接向免稅公共慈善機構自由軟體基金會捐款(在美國可抵稅)。

1998 年 3 月編譯器工具二進位檔 CD-ROM

我們正在發行第五版「二進位檔」CD-ROM,其中包含 GNU 編譯器工具,這些工具可以在多個系統上運行,而這些系統通常在發行時沒有 C 編譯器。(當然,原始碼也包含在內。)因此,使用這些系統的人們可以編譯 GNU 和其他自由軟體,而無需購買專有編譯器。您也可以使用這些 GNU 工具來編譯您自己用 C/C++/Objective-C(或 Fortran)編寫的程式。舊版以折扣價出售,售完為止;請參閱 自由軟體基金會訂購單 章節。1998 年 3 月第五版包含

這些套件:

   * DJGPP
   * GCC/G++/Objective-C
   * GDB
   * Binutils
   * Bison
   * Emacs (MS-DOS only)
   * Flex
   * Make
   * libg++

在這些平台上

   * alpha-dec-osf3.2
   * alpha-dec-osf4.0
   * hppa1.1-hp-hpux9
   * hppa1.1-hp-hpux10
   * i386-pc-msdos
   * i386-pc-solaris2.6
   * powerpc-ibm-aix4.2
   * sparc-sun-solaris2.4
   * sparc-sun-solaris2.5
   * sparc-sun-sunos4.1

我們希望在此 CD 的每次更新中加入更多系統。如果您可以幫助為新系統(特別是那些在發行時沒有 C 編譯器的系統)建置二進位檔,或者有系統可以建議,請與我們聯繫。

原始碼 CD-ROM

GNU 原始碼 CD-ROM 不包含預先編譯的程式,因此您需要 C 編譯器(需要其他直譯器或編譯器的程式通常會提供啟動程式的 C 原始碼)。我們在 1998 年 3 月編譯器工具二進位檔 CD-ROM 章節中,為某些系統提供了 C 編譯器二進位檔。

我們 GNU 原始碼 CD-ROM 的大多數版本均有供應,包括

第 1 至 10 版以折扣價出售,售完為止。每個版本都包含當代版本的 GNU 軟體、X Windows 以及 GNU 文件 章節中列出的 GNU 手冊的 Texinfo 原始碼。有關詳細資訊,請參閱 自由軟體基金會訂購單 章節。

1998 年 3 月原始碼 CD-ROM

我們的原始碼 CD 套件(2 張光碟)第 11 版現已上市。它包含這些套件以及一些不屬於套件的手冊。(某些版本可能比此處列出的更新。)

   * abuse 2.0
   * acct 6.3
   * acm 4.8
   * aegis 3.0
   * apache 1.2.4
   * Autoconf 2.12
   * Automake 1.2
   * BASH 2.01.1
   * bc 1.04
   * Binutils 2.8.1
   * Bison 1.25
   * C Library 2.0.6
   * Calc 2.02f
   * cfengine 1.4.10
   * Chess 4.0.pl77
   * CLISP 1997.09.25
   * clx 5.02
   * Common Lisp 2.2.2
   * cook 2.0.1
   * cperf 2.1a
   * cpio 2.4.2
   * CVS 1.9
   * cxref 1.4
   * ddd 2.1.1
   * DejaGnu 1.3
   * Diffutils 2.7
   * dld 3.3
   * doschk 1.1
   * ed 0.2
   * Elib 1.0
   * elisp archive 1998.03.12
   * Emacs 18.59
   * Emacs 19.34
   * Emacs 20.2
   * enscript 1.5.0
   * es 0.84
   * Exim 1.73
   * f2c 1997.11.09
   * ffcall 1.3
   * Fileutils 3.16
   * Findutils 4.1
   * Finger 1.37
   * flex 2.5.4
   * Fontutils 0.6
   * g77 0.5.21
   * gawk 3.0.3
   * gcal 2.40
   * GCC/G++/Objective-C 2.7.2.3
   * GCC/G++/Objective-C 2.8.1
   * GDB 4.16
   * gdbm 1.7.3
   * Generic NQS 3.50.2
   * geomview 1.6.1
   * gettext 0.10
   * gforth 0.3.0
   * Ghostscript 3.33
   * Ghostview 1.5
   * Ghostview for Windows 2.1
   * GIMP 0.99.20
   * GIT 4.3.16
   * gmp 2.0.2
   * GN 2.24
   * Gnans 1.5.1
   * gnat 3.09
   * GNATS 3.2
   * GNU Emacs Lisp Reference Manual 1.03
   * GNU Emacs Lisp Reference Manual 2.4.2
   * GNU Emacs Lisp Reference Manual 2.4.jp2.0
   * GnuGo 1.2
   * gnuplot 3.5
   * gnuserv 2.1alpha
   * gnussl 0.2.1
   * gpc 2.0
   * grep 2.1
   * Groff 1.11
   * guavac 0.3.1
   * guile 1.2
   * gzip 1.2.4
   * GTK 0.99.5
   * hello 1.3
   * hp2xx 3.1.4
   * HylaFAX 4.0.1
   * Hyperbole 4.01
   * ID Utils 3.2
   * ilisp 5.8.a04
   * indent 1.9.1
   * Inetutils 1.3.1
   * Ispell 3.1.20
   * jargon 4.0.0
   * karma 1.6
   * less 332
   * LessTif 0.81
   * libg++ 2.8.1
   * libobjects 0.1.19
   * libstdc++ 2.8.1
   * libtool 1.0
   * lout 3.11
   * lynx 2.7.1
   * m4 1.4
   * make 3.76.1
   * MandelSpawn 0.07
   * maxima 5.2
   * mc 4.1
   * MCSim 4.2.0
   * mesa 2.1
   * <Meta-HTML> 5.06
   * miscfiles 1.1
   * mkisofs 1.11GNU
   * mm 1.07
   * mtools 3.8
   * MULE 2.3
   * mutt 0.85e
   * nana 1.13
   * ncurses 4.2
   * NetHack 3.2.2
   * NIHCL 3.1.4
   * nvi 1.79
   * Oaklisp 930720
   * OBST 3.4.3
   * Octave 2.0.11
   * Oleo 1.6
   * p2c 1.20
   * patch 2.5
   * pcl-gcl 2.2
   * perl 4.036
   * perl 5.004.04
   * pips 1.01
   * plotutils 2.0
   * prcs 1.2.0
   * Programming in Emacs Lisp an Introduction 1.05
   * ptx 0.4
   * rc 1.4
   * RCS 5.7
   * readline 2.1
   * recode 3.4
   * regex 0.12
   * Roxen 1.1
   * rsync 1.6.3
   * rx 1.5
   * SAOimage 1.20
   * screen 3.7.4
   * sed 2.05
   * Sharutils 4.2
   * Shellutils 1.16
   * Shogi 1.2p03
   * SIPP 3.1
   * smail 3.2
   * Smalltalk 1.1.5
   * sneps 2.3.1
   * spell 1.0
   * stow 1.3.2
   * Superopt 2.5
   * swarm 1.0.3
   * tar 1.12
   * Termcap 1.3
   * Termutils 2.0
   * TeX 3.1415
   * Texinfo 3.12
   * Textutils 1.22
   * tiff 3.4
   * Tile Forth 2.1
   * time 1.7
   * ucblogo 4.2
   * units 1.54
   * UUCP 1.06.1
   * vera 1.2
   * vrweb 1.5
   * W3 2.2.26
   * wdiff 0.5
   * wget 1.4.5
   * windows32 0.1.2
   * WN 1.19.0
   * X11R6.3
   * xboard 3.6.2
   * xgrabsc 2.41
   * xinfo 1.01.01
   * xmcd 2.2
   * xshogi 1.2p03
   * Ygl 3.1
   * zlibc 0.9e

CD-ROM 訂閱服務

我們的訂閱服務使您能夠隨時掌握最新的 GNU 開發進展。一次性支付相當於三個版本的費用,我們將向您發送連續四個版本的 原始碼 CD-ROM1998 年 3 月編譯器工具二進位檔 CD-ROM。每個新版本將在可用時發貨;我們的目標是每年四個原始碼版本和兩個二進位檔版本(請參閱 GNUs 快訊 章節中的「新時間表」)。

(美國本土和加拿大以外的訂閱者必須支付四個版本的運費。有關詳細資訊,請參閱 自由軟體基金會訂購單 章節。)

GNU 文件

GNU 致力於提供高品質、易於使用的線上和印刷文件。GNU 手冊旨在解釋基本概念、描述如何使用每個程式的所有功能,並提供命令使用範例。GNU 手冊以 Texinfo 原始檔形式發行,透過 TeX 文件格式化系統產生排版好的硬拷貝,並透過選單驅動的 Info 系統產生線上超文字顯示。每本手冊的原始碼都隨軟體提供;以下是我們以印刷書籍形式出版的手冊。若要訂購,請參閱 自由軟體基金會訂購單 章節。

大多數 GNU 手冊都裝訂成軟封面書籍,並採用攤平式裝訂。這讓您可以將它們打開平放在桌面上,而不會在書脊上留下摺痕。它們具有內層布質書脊和外層紙板封面,不會像普通的平裝書那樣破損或留下摺痕。目前採用攤平式裝訂的手冊有:《Using and Porting GNU CC》、《GDB》、《Emacs》、《Emacs Lisp Reference》、《Programming in Emacs Lisp: An Introduction》、《GAWK: The GNU Awk User's Guide》、《Make》和《Bison》。我們的其他手冊在打開時也可以攤平,採用 GBC(梳式)裝訂。我們的手冊尺寸為 7 英吋 x 9.25 英吋,除了 8.5 英吋 x 11 英吋的《Calc》手冊。

每本手冊名稱後列出的手冊版本號和程式版本號,在本公告發佈時均為最新版本。

Debugging with GDB》(適用於 4.16 版)說明如何在 GNU Debugger 控制下運行您的程式、檢查和修改資料、修改程式的控制流程,以及如何透過 GNU Emacs 使用 GDB。

GNU Emacs Manual》(第 13 版,適用於 20 版)描述了使用 GNU Emacs 進行編輯。它解釋了進階功能,包括國際字元集;大綱模式和正規表示式搜尋;如何使用特殊的程式設計模式來編寫 C++ 和 TeX 等語言;如何使用 tags 工具;如何編譯和更正程式碼;如何建立您自己的按鍵綁定;以及其他基本自訂設定。

Programming in Emacs Lisp: An Introduction》(1995 年 10 月 1.04 版)適用於不一定對程式設計感興趣,但確實想要自訂或擴充其運算環境的人。如果您在 Emacs 的 Info 模式下閱讀它,您可以直接運行範例程式。

The GNU Emacs Lisp Reference Manual》(2.4 版,適用於 19.29 版)和《The GNU Emacs Lisp Reference, Japanese Edition》(日文草稿修訂版 1.0,源自 2.4 版英文版,適用於 19.29 版)深入涵蓋了這種程式設計語言,包括資料類型、控制結構、函數、巨集、語法表、搜尋/比對、模式、視窗、按鍵對應、位元組編譯和作業系統介面。

GNU Software for MS-DOS and MS-Windows》是一本包含書籍和 CD 的組合,其中包含 MS-DOS、MS-Windows 和 MS-Windows 9X 的原始碼和可執行檔。

GAWK: The GNU Awk User's Guide》(第 2 版,適用於 3.0.3 版)說明如何使用 gawk。它是為從未使用過 awk 的人編寫的,並描述了這種強大的字串和記錄操作語言的功能。它清楚地劃分了屬於 POSIX awk 的功能與 gawk 擴充功能,為 awk 程式的可移植性提供了全面的指南。

GNU Make》(0.50 版,適用於 3.75 Beta 版)描述了 GNU make,這是一個用於重建其他程式部分的程式。該手冊說明了如何編寫 makefile,其中指定了程式的編譯方式以及其檔案之間的依賴關係。其中包括針對新手使用者的入門章節,以及關於自動產生依賴關係的章節。

Flex》手冊(1.03 版,適用於 2.3.7 版)教您如何為 flex 程式編寫詞法掃描器定義,以建立 C++ 或 C 程式碼的掃描器,該掃描器可以辨識定義的模式。您無需事先了解掃描器。

The Bison Manual》(1995 年 11 月版,適用於 1.25 版)教您如何為 Bison 程式編寫上下文無關文法,該程式會轉換為 C 程式碼的剖析器。您無需事先了解剖析器產生器。

Using and Porting GNU CC》(1995 年 11 月版,適用於 2.7.2 版)說明如何運行、安裝和將 GNU C 編譯器移植到新系統。它列出了 GCC 的新功能和不相容性,但不熟悉 C 語言的人仍然需要一本關於 C 程式設計語言的良好參考資料。它也涵蓋了 G++。

Texinfo》手冊(適用於 Texinfo 3.11 版)解釋了標記語言,該語言產生我們的線上 Info 文件和排版好的硬拷貝。它告訴您如何建立表格、列表、章節、節點、帶重音符號和特殊字元、索引、交叉引用,以及如何找出錯誤。

The Termcap Manual》(第 3 版,適用於 1.3 版),通常被描述為「您想了解的關於 termcap 的兩倍資訊」,詳細說明了 termcap 資料庫的格式、終端機功能的定義以及查詢終端機描述的過程。本手冊主要適用於程式設計師。

C Library Reference Manual》(0.07 版,適用於 1.09 Beta 版)描述了程式庫的功能,包括 Unix 所稱的「程式庫函數」和「系統呼叫」。在手冊變得更穩定之前,我們正在進行少量影印。請將修復程式發送至 bug-glibc-manual@gnu.org

Emacs Calc Manual》(適用於 2.02 版)既是教學手冊又是參考手冊。它說明瞭如何進行普通算術運算、如何使用 Calc 進行代數、微積分和其他形式的數學運算,以及如何擴充 Calc。

如何取得 GNU 軟體

FSF 的所有軟體和出版品均獲准修改、複製和重新發行。取得 GNU 軟體的一種方法是從擁有該軟體的其他人處複製。您也可以直接從 FSF 訂購 CD-ROM 和書籍來取得 GNU 軟體。這些訂單為 FSF 工作人員開發更多自由軟體提供了大部分資金,因此如果可以,請從 FSF 訂購以支持我們的工作。請參閱 自由軟體基金會訂購單 章節。

也有第三方團體發行我們的軟體。有些列在 自由軟體經銷商捐款 章節中。另請參閱 非類 Unix 系統的自由軟體 章節。請注意,自由軟體基金會與他們沒有任何關聯,並且對其版本的時效性或回應的迅速性負責。

如果您決定與自由軟體的商業經銷商進行交易,請詢問他們在協助自由軟體開發方面做了多少工作,例如,透過向自由軟體開發專案捐款或自行編寫自由軟體以供一般使用。透過部分基於此因素做出您的決定,您可以幫助鼓勵對自由軟體開發的支持。

我們的主要 FTP 主機非常繁忙,並且限制了登入次數。請使用以下其他網站之一,這些網站也透過 FTP 提供 GNU 軟體(程式:ftp,使用者:anonymous,密碼:您的電子郵件地址,模式:binary)。如果您無法連線到其中一個網站,請從 GNU 的主要 FTP 主機 ftp.gnu.org 取得軟體。更多主機和詳細資訊位於任何主機上的 `/pub/gnu/GETTING.GNU.SOFTWARE' 和 `/pub/gnu/GNUinfo/FTP' 中。

FTP 網站上的大多數檔案都使用 gzip 壓縮以減少 FTP 流量。請參閱任何 FTP 網站上的 `/pub/gnu/README-about-.gz-files',以取得有關解壓縮它們的說明。(uncompressunpack 不起作用!)

如果您可以使用 UUCP,請從 info@contrib.de(歐洲)取得電子郵件說明。

FSF T 恤

我們的 T 恤正面印有第一件 GNU T 恤上的「typing gnu」藝術作品,並帶有「GNU's Not Unix!」和「Free Software Foundation」字樣。襯衫背面印有 GNU 通用公共許可證的前言。

這些厚實的 100% 純棉 T 恤有黑色或自然色(米白色),尺寸為 S、M、L、XL 和 XXL;勃艮第酒紅色或藍綠色,尺寸為 L、XL 和 XXL;以及少量的 XXXL 黑色。請查看我們的網站以了解目前有哪些款式;也可能有某些尺寸和顏色的舊款設計。

GNU T 恤經常在會議和大學校園中創造自發的友誼。今天就穿一件吧!

非類 Unix 系統的自由軟體

我們不支持在大多數非類 Unix 系統上使用 GNU 軟體,因為這與我們的目標無關:盡可能使自由作業系統 GNU 變得更好。志工們已將許多 GNU 程式移植到 MS-DOS 和 MS-Windows,並且由於這些系統非常受歡迎,我們已決定出版一本包含這些移植版本的書籍和 CD-ROM——但即使這些系統也是次要問題。我們不想參與支持非類 Unix 系統上的 GNU 軟體,甚至包括 Microsoft 系統。

但是,我們願意發布有關支持和維護這些移植版本的團體資訊。如果您知道任何此類努力,請將詳細資訊(包括郵寄地址、封存站點和郵寄列表)發送到頂部選單上的任一地址。

請不要向我們詢問有關以下列出的專案或適用於這些作業系統或任何其他非類 Unix 系統的任何其他軟體的更多資訊。我們維護任何這些軟體,並且沒有其他資訊。

GNU 計劃願望清單

感謝 GNU

幾位 GNU 的朋友要求向 FSF 捐款,以代替給他們自己的禮物或報酬。我們感謝他們的慷慨。

感謝所有以金錢或實物向 FSF 做出實質性捐款的人(請參閱 成為 FSF 的贊助者 章節)。自 1997 年 1 月以來,也就是

也感謝許多捐款較少的人。感謝所有購買我們 CD-ROM、手冊、參考卡和 T 恤的人。感謝所有購買豪華版發行套件的組織,以及感謝 COS Inc.PCI Inc.SPDCC Inc. 提供系統來建置它們。

感謝 Hiroshi Koyama 和日文版《Linux Primer》的其他作者,他們捐贈了從 Toppan Publishing 獲得的部分款項。

感謝 Gentia Software 資助將 GNU Objective-C 移植到 DEC Alpha/Windows NT。感謝 GMD Forschungszentrum Informationstechnik 的系統設計技術研究所資助 GCC 陣列邊界檢查和詳細報告功能的開發。

對於各種協助,感謝麻省理工學院的人工智慧實驗室電腦科學實驗室Athena 專案;感謝 Cygnus Solutions;以及感謝 Scott ChristleyNet Community

感謝麻薩諸塞大學波士頓分校為我們的機器提供空間和網際網路存取,感謝 Networks On Line 提供我們的 Web 伺服器機器,感謝 Tim Carlson 在聖塔菲研究所安排輔助名稱服務,以及感謝許多鏡像 Web 和 FTP 站點的提供者。

感謝所有在其他地方提到的人,特別是封面內頁列出的那些志工(請參閱「GNU's Who」)。感謝 Aaron BallKarl BerryRick MartinLen Tower 作為系統管理員提供的幫助。感謝 AMB 提供寶貴的技術協助。

感謝 Computer Publishing Group(SunExpert Magazine)提供廣告空間。感謝 LXNYSergio Ruocco,他們在紐約和羅馬的會議上安排了展位,並感謝那些協助駐守展位的志工。對於在日本的持續幫助,感謝 Ken'ichi HandaTakafumi Hayashi 教授、Mieko HikichiNobuyuki Hikichi日本 Unix 協會以及 The Village Center Inc.Mitsuru Nakamura

感謝所有將版權轉讓給 FSF 或以其他方式將其原始碼置於 GNU 通用公共許可證之下的人。感謝所有貢獻文件、良好的錯誤報告或其他有用的批評意見的人。

創建本公告是我們感謝所有對我們正在做的事情表示興趣的人的方式。感謝那些在人們會閱讀的地方分發多份副本的人。

捐款轉化為自由軟體

如果您欣賞 Emacs、GNU C 編譯器、Ghostscript 和其他自由軟體,您可能希望幫助確保未來有更多此類軟體。請記住,捐款會轉化為更多自由軟體!

向 FSF 的捐款可在美國聯邦和某些其他稅項中扣除。我們樂於接受任何貨幣的捐款,但美元是最方便的。

如果您的雇主有慈善捐款配對計畫,請要求他們批准 FSF 作為受贈者並配對您的捐款。請諮詢您的人事部門。

圈選您的捐款金額,填寫此表格,並將其與您的捐款一起寄送至

   Free Software Foundation, Inc.
   51 Franklin St, Fifth Floor
   Boston, MA  02110-1301
   USA

您可以使用信用卡透過傳真捐款;傳真至 +1-617-542-2652。我們接受 Carte Blanche、Diner's Club、Discover、JCB、MasterCard、Visa 或 American Express。

我們為 $100 美元及以上的捐款人提供公開的「感謝 GNU」和一些 modest 禮品(請參閱 成為 FSF 的贊助者 章節;感謝 GNU 章節)。

 $5000 (patron)   $1000   $500   $100   $50   Other __________

 Card type: __________________  Expiration Date: _____________

 Account Number: _____________________________________________

 Cardholder's Signature: _____________________________________

 Name: _______________________________________________________

 Street Address: _____________________________________________

 City/State/Province: ________________________________________

 Zip Code/Postal Code/Country: _______________________________

 Telephone Number: ___________________________________________

 Email Address: ______________________________________________

透過聯合勸募捐款給 GNU

如果您參與聯合勸募活動,請考慮指定自由軟體基金會作為您捐款的受贈者。

具體如何操作取決於您居住的地方,因為聯合勸募並非單一的 전국 公司,而是具有不同章程和方法的獨立 місцеві 組織的鬆散聯盟。一些聯合勸募分會將 FSF 列為附屬慈善組織,這是預先批准的捐款受贈者。有些分會將批准任何 501(c)3 協會,例如 FSF;有些分會的重點狹隘而明確,但會「回應我們的捐款人對他們所承諾的特定機構的關注」。有些分會使用一種表格,提示輸入未列出的「其他」受贈者;另一些分會則需要您採取更多主動性。

自由軟體基金會訂購單

All items are distributed with permission to copy and to redistribute.
Texinfo source for each manual and source for each reference card is on the
appropriate CD-ROM; the prices for these media do not include printed
documentation.  All items are provided ``as is'', with no warranty of any
kind.  Please allow three weeks for delivery (though it won't usually take
that long).

     PRICE AND CONTENTS MAY CHANGE WITHOUT NOTICE AFTER July 31, 1998.

A possibly more current version of this order form can be found on the
World Wide Web at `https://gnu.dev.org.tw/order/order.html' or
can be found in file `/pub/gnu/GNUinfo/ORDERS' on a GNU FTP host
(see section How to Get GNU Software).

FSF Deluxe Distribution
-----------------------

Please contact us with any questions.  See section The Deluxe Distribution,
for machine, operating system, and media types.

____ @ $5000 = $ ______   The Deluxe Distribution, with manuals, etc.

Machine: _____________________________________________________________________

Operating system: ____________________________________________________________

Media type: __________________________________________________________________

(Optional) Version of X Window System to link with: __________________________

CD-ROMs, in ISO 9660 format (see section CD-ROMs):
----------------------------------------------

GNU Source Code CD-ROMs, Version 11 with X11R6.3 (see section March 1998 Source Code CD-ROMs):

____ @ $240  = $ ______   for corporations and other organizations.

____ @ $ 60  = $ ______   for individuals.

Subscriptions, next 4 updates of the Source Code CD-ROM, in ISO 9660 format
(see section CD-ROM Subscription Service):

____ @ $720  = $ ______   for corporations and other organizations.

____ @ $180  = $ ______   for individuals.

GNU Compiler Tools Binaries CD-ROM, Version 5, March 1998 Edition
(see section March 1998 Compiler Tools Binaries CD-ROM):

____ @ $220  = $ ______   for corporations and other organizations.

____ @  $55  = $ ______   for individuals.

GNU Software for MS-DOS and MS-Windows, book and CD-ROM:

____ @ $140  = $ ______   for corporations and other organizations.

____ @ $ 35  = $ ______   for individuals.

Manuals
-------

These manuals (see section GNU Documentation).  The latest version of each manual
will be shipped.  Please contact us if you want a specific version.

____ @ $ 30  = $ ______   GNU Emacs Manual, with a reference card.

____ @ $ 50  = $ ______   GNU Emacs Lisp Reference Manual, in two volumes.

____ @ $ 60  = $ ______   GNU Emacs Lisp Reference, Japanese Edition.

____ @ $ 50  = $ ______   Using and Porting GNU CC.

____ @ $ 50  = $ ______   GNU C Library Reference Manual.

____ @ $ 50  = $ ______   GNU Emacs Calc Manual, with a reference card.

____ @ $ 20  = $ ______   Programming in Emacs Lisp: An Introduction.

____ @ $ 20  = $ ______   Debugging with GDB, with a reference card.

____ @ $ 25  = $ ______   GNU Awk User's Guide.

____ @ $ 20  = $ ______   Make Manual.

____ @ $ 20  = $ ______   Bison Manual, with a reference card.

____ @ $ 20  = $ ______   Flex Manual, with a reference card.

____ @ $ 25  = $ ______   Texinfo Manual.

____ @ $ 15  = $ ______   Termcap Manual, 3rd Edition Revised.

Reference Cards
---------------

The following reference cards, in packets of ten.  For single copies please
contact us.

____ @ $ 10  = $ ______   GNU Emacs version 20 reference cards.

____ @ $ 10  = $ ______   GNU Emacs Calc reference cards.

____ @ $ 10  = $ ______   GDB reference cards.

____ @ $ 10  = $ ______   Bison reference cards.

____ @ $ 10  = $ ______   Flex reference cards.

T-shirts
--------

GNU/FSF T-shirts (see section FSF T-shirt), thick 100% cotton, available in
black or natural (off-white) in sizes M, L, XL, and XXL, and in burgundy or
blue-green in sizes L and XL.  Please list 1st, 2nd, and 3rd choice of
color.

____ @ $ 18  = $ ______   Size _____

                          Color choice: 1st _______ 2nd _______ 3rd _______

____ @ $ 18  = $ ______   Size _____

                          Color choice: 1st _______ 2nd _______ 3rd _______

____ @ $ 18  = $ ______   Size _____

                          Color choice: 1st _______ 2nd _______ 3rd _______

____ @ $ 15  = $ ______   Size _____

                          Color choice: 1st _______ 2nd _______ 3rd _______

Older Items
-----------

Older items are only available while supplies last.

____ @ $ 30  = $ ______   Using and Porting GCC, 8.5 x 11 inches, with
                           plastic binding (same text as current edition)

Please fill in the number of each older CD-ROM you order:

     GNU Compiler Tools Binaries CD-ROMs:

Version 1 (December '93)  ______    Version 2 (December '94) ______

Version 3 (December '95)  ______    Version 4 (January '97)  ______

     GNU Source Code CD-ROMs: (Version 5 (Dec. '94) is not available.)

Version 1 (October '92)   ______    Version 2 (May '93) ______

Version 3 (November '93 - last edition with X11R5)  ______

Version 4 (May '94 - first edition with X11R6)  ______

Version 6 (June '95)  ______        Version 7 (Dec. '95)  ______

Version 8 (July '96)  ______        Version 9 (Jan. '97)  ______

Version 8 (March '98)  ______

Please put the total count and cost of the above older CD-ROMs here:

____ @ $ 80  = $ ______   for corporations and other organizations.

____ @ $ 20  = $ ______   for individuals.

                 ======

      Subtotal $ ______

Tax and Shipping Costs
----------------------

             + $ ______   For addresses in Massachusetts: add 5% sales tax
                          or give tax exempt number.  There is no sales tax
                          on T-shirts.
             + $ ______   Shipping fee for addresses in Alaska, Hawaii, or
                          Puerto Rico:
                            $  5.00 base charge;
                          + $  5.00 for *each* Emacs Calc or Emacs Lisp
                            Reference manual ($ 5.00 * #ofMans);
                          + $ 20.00 for *each* CD-ROM subscription
                                             ($20.00 * #ofSubs);
                          + $  1.00 for *each* item other than the above
                            (shipping for all other items =
                                                     $ 1.00 * #ofOtherItems).
             + $ ______   Shipping fee for most Foreign Destinations: (Please
                          do *not* use this formula for addresses in China,
                          Guam, Indonesia, Israel, Malaysia, New Zealand,
                          Philippines, and Thailand.  Please contact us for
                          an exact shipping quote.)
                            $ 20.00 base charge for orders to other
                              addresses outside of U.S., Canada, & Puerto Rico:
                          + $ 10.00 for each item ordered, ($ 10.00 * #ofItems)
                          + $ 80.00 for each CD-ROM subscription
                              ($ 80.00 * #ofSubs) (don't count as an item).
                          In Europe, ordering via GNU Distribution Europe,
                          Belgium, may reduce these costs
                          (see section European Distributor).
             + $ ______   Optional (tax-deductible in the U.S.) donation.
                          We suggest 5% if paying by credit card.

         TOTAL $ ______   We pay for shipping via UPS ground transportation in
                          the contiguous 48 states and Canada.  For very
                          large orders, ask about actual shipping costs for
                          that order.

Note:  The shipping fee for foreign destinations covers express courier
       shipping.  If you would like shipping via air mail, please contact
       our distribution office for a quote on your order.

Shipping Information
--------------------

Name: ________________________________________________________________________

Mail Stop/Dept. Name: ________________________________________________________

Organization: ________________________________________________________________

Street Address: ______________________________________________________________

City, State/Province: ________________________________________________________

Zip Code/Postal Code, Country: _______________________________________________

Telephone number in case of a problem with your order.
For international orders, please include a fax number. _______________________

Email Address: _______________________________________________________________

------------------------------------------------------------------------------
|                                                                            |
|  Orders filled only upon receipt of check, money order, or credit card     |
|  order in U.S. dollars.  Unpaid orders will be returned to the sender.     |
|  We do not have the staff to handle the billing of unpaid orders.  Please  |
|  help keep our lives simple by including your payment with your order.     |
|                                                                            |
------------------------------------------------------------------------------

For orders from outside the U.S.:
---------------------------------

In Europe, you may find it cheaper and more convenient to use our European
Distributor.  See section European Distributor.

You are responsible for paying all duties, tariffs, and taxes.  If you
refuse to pay the charges, the shipper will return or abandon the order.

 ---------------------------------------------------------------------------
 |                                                                         |
 |      Please make checks payable to the ``Free Software Foundation''.    |
 |                                                                         |
 |           Checks must be in U.S. dollars, drawn on a U.S. bank.         |
 |                                                                         |
 ---------------------------------------------------------------------------

For Credit Card Orders:
-----------------------

The Free Software Foundation takes these credit cards: Carte Blanche,
Diner's Club, Discover, JCB, MasterCard, Visa, or American Express.
Please note that we are charged about 5% of an order's total amount in
credit card processing fees.  Please consider paying by check instead,
or adding on a 5% donation to make up the difference.  To place a credit
card order, please give us this information:

Card type: ___________________________________________________________________

Account Number: ______________________________________________________________

Expiration Date: _____________________________________________________________

Cardholder's Name: ___________________________________________________________

Cardholder's Signature: ______________________________________________________

------------------------------------------------------------------------------
|                                                                            |
|     If you wish to pay by wire transfer or you are a reseller, please      |
|     contact us or write us for details.                                    |
|                                                                            |
------------------------------------------------------------------------------

A possibly more current version of this order form can be found on the
World Wide Web at `https://gnu.dev.org.tw/order/order.html' or
can be found in file `/pub/gnu/GNUinfo/ORDERS' on a GNU FTP host
(see section How to Get GNU Software).

                Please mail orders to:  Free Software Foundation
                                        51 Franklin St, Fifth Floor
                                        Boston, MA   02110
PRICES AND CONTENTS MAY CHANGE          +1-617-542-5942
WITHOUT NOTICE AFTER July 31, 1998      Fax (including Japan): +1-617-542-2652

Version: March 1998 Info Bull

地址頁

------------------------------------------------------------------------------

                                                        -------
Free Software Foundation, Inc                          |       |
Electronic Mail: gnu@gnu.org                           | stamp |
51 Franklin St, Fifth Floor                            |       |
Boston, MA  02110-1301                                 | here  |
USA                                                    |       |
                                                        -------