下一個:, 上一個:, 上層:翻譯流程   [目錄][索引]


4.9 編輯 PO 檔案

我們預期有些 gnu.org 的翻譯者會覺得這種格式很奇怪或不方便,如果他們以前從未接觸過 PO 檔案6。別擔心,您很快就會習慣它。這是自由世界中公認的翻譯格式,如果您有任何問題,其他翻譯者會協助您。

編輯 PO 檔案最有效率的方式是使用專門的 PO 編輯器,因為它們每一個都能以一致且可預測的方式呈現和處理 gettext 訊息。使用普通的純文字編輯器也可以編輯 PO 檔案,但需要額外的努力才能使結果有效。

請注意,某些 PO 編輯器(離線和線上版本)的最新版本提供了對各種翻譯服務的存取,這些服務為其使用者提供機器翻譯。使用機器翻譯服務是 SaaSS 的一個明顯例子(請參閱〈誰真正為那台伺服器服務?〉),因此請不要使用此類編輯器,除非它們僅將請求提交到您(或 GNU 專案)自己的伺服器。

以下是我們推薦的常用 PO 編輯器列表


腳註

(6)

有關編輯 PO 檔案的詳細資訊,請參閱《GNUnited Nations 手冊》中的〈使用 PO 檔案〉。


下一個:相關郵寄論壇, 上一個:著作權聲明, 上層:翻譯流程   [目錄][索引]