GNU 自由文檔許可證

 [GFDL Logo]

跳到許可證文本


GNU 自由文檔許可證

版本 1.3,2008 年 11 月 3 日

Copyright © 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 自由軟體基金會有限公司 <https://fsf.org/>

允許任何人複製和散佈此許可證文件的完整副本,但不允許更改。

0. 前言

本許可證的目的是使手冊、教科書或其他功能性和有用的文檔在自由的意義上「自由」:確保每個人都擁有有效自由來複製和重新散佈它,無論是否修改,無論是商業性還是非商業性。其次,本許可證為作者和出版商保留了一種為其工作獲得認可的方式,同時不被視為對他人所做的修改負責。

本許可證是一種「著作權共有」,這意味著文檔的衍生作品本身必須在相同的意義上是自由的。它補充了 GNU 通用公共許可證,後者是為自由軟體設計的著作權共有許可證。

我們設計本許可證是為了將其用於自由軟體的手冊,因為自由軟體需要自由文檔:自由程式應附帶提供與軟體相同自由的手冊。但本許可證不限於軟體手冊;它可以用於任何文字作品,無論主題為何,也無論是否以印刷書籍形式出版。我們主要推薦本許可證用於以教學或參考為目的的作品。

1. 適用性與定義

本許可證適用於任何手冊或其他作品,以任何媒介形式,其中包含版權持有人放置的聲明,表示可以根據本許可證的條款散佈。此類聲明授予全球範圍內、免版稅的許可,期限無限,以根據本文規定的條件使用該作品。下文的「文檔」指的是任何此類手冊或作品。任何公眾成員都是被許可人,並被稱為「您」。如果您以版權法要求許可的方式複製、修改或散佈作品,則您接受本許可證。

文檔的「修改版本」是指包含文檔或其一部分的任何作品,無論是逐字複製,還是經過修改和/或翻譯成另一種語言。

「次要章節」是文檔的具名附錄或前言章節,專門處理文檔的出版商或作者與文檔的整體主題(或相關事項)的關係,並且不包含任何可能直接屬於該整體主題的內容。(因此,如果文檔部分是數學教科書,則次要章節不得解釋任何數學。)該關係可能是與主題或相關事項的歷史聯繫,或與它們相關的法律、商業、哲學、倫理或政治立場。

「不變章節」是某些次要章節,其標題在聲明文檔根據本許可證發布的聲明中被指定為不變章節的標題。如果章節不符合上述次要章節的定義,則不允許將其指定為不變章節。文檔可能包含零個不變章節。如果文檔未識別任何不變章節,則沒有不變章節。

「封面文字」是在聲明文檔根據本許可證發布的聲明中列出的某些簡短文字段落,作為封面文字或封底文字。封面文字最多可以有 5 個字,封底文字最多可以有 25 個字。

文檔的「透明」副本是指機器可讀的副本,以規範向公眾開放的格式表示,適用於使用通用文本編輯器(對於由像素組成的圖像)通用繪圖程式或(對於繪圖)一些廣泛可用的繪圖編輯器直接修改文檔,並且適用於輸入到文本格式化程式或自動翻譯成各種適用於輸入到文本格式化程式的格式。以其他透明檔案格式製作的副本,其標記或缺少標記被安排為阻撓或阻止讀者隨後修改,則不是透明的。如果圖像格式用於大量文本,則該圖像格式不是透明的。非「透明」的副本稱為「不透明」。

適用於透明副本的格式範例包括不帶標記的純 ASCII、Texinfo 輸入格式、LaTeX 輸入格式、使用公開可用的 DTD 的 SGML 或 XML,以及符合標準的簡單 HTML、PostScript 或 PDF,專為人工修改而設計。透明圖像格式的範例包括 PNG、XCF 和 JPG。不透明格式包括只能由專有文字處理器讀取和編輯的專有格式、DTD 和/或處理工具通常不可用的 SGML 或 XML,以及某些文字處理器僅為輸出目的而生成的機器生成的 HTML、PostScript 或 PDF。

「標題頁」對於印刷書籍而言,是指標題頁本身,以及為合法地容納本許可證要求出現在標題頁中的材料所需的後續頁面。對於沒有標題頁格式的作品,「標題頁」是指最顯眼地顯示作品標題的文字附近,位於正文開始之前。

「出版商」是指向公眾散佈文檔副本的任何個人或實體。

「標題為 XYZ」的章節是指文檔的具名子單元,其標題恰好是 XYZ 或在括號中包含 XYZ,後跟以另一種語言翻譯 XYZ 的文字。(此處 XYZ 代表下面提到的特定章節名稱,例如「致謝」、「獻詞」、「背書」或「歷史」。)當您修改文檔時「保留」此類章節的標題,表示它仍然是根據此定義「標題為 XYZ」的章節。

文檔可能包含免責聲明,與聲明本許可證適用於文檔的聲明相鄰。這些免責聲明被認為是通過引用包含在本許可證中的,但僅在免責聲明方面:這些免責聲明可能具有的任何其他含義均無效,並且對本許可證的含義沒有影響。

2. 逐字複製

您可以以任何媒介形式複製和散佈文檔,無論是商業性還是非商業性,前提是本許可證、版權聲明以及聲明本許可證適用於文檔的許可聲明在所有副本中均被複製,並且您沒有在本許可證的條件中添加任何其他條件。您不得使用技術措施來阻礙或控制您製作或散佈的副本的閱讀或進一步複製。但是,您可以接受報酬以換取副本。如果您散佈足夠大量的副本,您還必須遵守第 3 節中的條件。

您也可以在上述相同條件下借出副本,並且您可以公開展示副本。

3. 大量複製

如果您出版印刷副本(或常用印刷封面的媒體副本)文檔,數量超過 100 份,並且文檔的許可聲明要求封面文字,則您必須將副本封裝在封面上,這些封面清晰且清晰可辨地承載所有這些封面文字:封面上的封面文字和封底上的封底文字。兩個封面還必須清晰且清晰可辨地將您標識為這些副本的出版商。封面必須以同樣突出和可見的方式呈現標題的完整標題和所有文字。您可以在封面上添加其他材料。對封面的變更僅限於封面,只要它們保留文檔的標題並滿足這些條件,就可以在其他方面被視為逐字複製。

如果任一封面的所需文字過於龐大而無法清晰辨識,您應將列出的第一個文字(盡可能多地容納)放在實際封面上,並將其餘文字繼續放在相鄰頁面上。

如果您出版或散佈超過 100 份文檔的不透明副本,您必須包含一個機器可讀的透明副本以及每個不透明副本,或在每個不透明副本中或與之一起聲明一個電腦網路位置,從該位置,使用公共標準網路協定的公眾可以訪問下載文檔的完整透明副本,且不包含額外材料。如果您使用後一種選擇,您必須採取合理謹慎的步驟,當您開始大量散佈不透明副本時,以確保此透明副本將在所述位置保持可訪問狀態,直到至少在您向公眾散佈該版本的最後一個不透明副本(直接或通過您的代理商或零售商)後一年。

建議(但非必要),您應在重新散佈大量副本之前充分聯繫文檔的作者,讓他們有機會為您提供文檔的更新版本。

4. 修改

您可以根據上述第 2 節和第 3 節的條件複製和散佈文檔的修改版本,前提是您根據本許可證精確地發布修改版本,修改版本在其中扮演文檔的角色,從而授權向擁有其副本的任何人散佈和修改修改版本。此外,您必須在修改版本中執行以下操作

  • A. 在標題頁(以及封面,如果有的話)中使用與文檔標題不同的標題,以及與先前版本的標題不同的標題(如果有的話,應在文檔的歷史章節中列出)。如果先前版本的原始出版商給予許可,您可以使用與先前版本相同的標題。
  • B. 在標題頁上列出一個或多個負責修改版本中修改的個人或實體作為作者,以及文檔的至少五位主要作者(如果主要作者少於五位,則列出所有主要作者),除非他們免除您的此項要求。
  • C. 在標題頁上聲明修改版本的出版商名稱,作為出版商。
  • D. 保留文檔的所有版權聲明。
  • E. 在其他版權聲明旁邊添加適用於您的修改的版權聲明。
  • F. 在版權聲明之後立即包含許可聲明,允許公眾根據本許可證的條款使用修改版本,格式如下文的附錄所示。
  • G. 在該許可聲明中保留文檔許可聲明中給出的不變章節和要求的封面文字的完整列表。
  • H. 包含本許可證的未修改副本。
  • I. 保留標題為「歷史」的章節,保留其標題,並在其中添加一個項目,至少說明標題頁上給出的修改版本的標題、年份、新作者和出版商。如果文檔中沒有標題為「歷史」的章節,則創建一個章節,說明其標題頁上給出的文檔的標題、年份、作者和出版商,然後添加一個項目,描述上一句中說明的修改版本。
  • J. 保留文檔中給出的網路位置(如果有的話),以便公眾訪問文檔的透明副本,以及文檔中給出的其基於的先前版本的網路位置。這些位置可以放在「歷史」章節中。您可以省略在文檔本身之前至少四年發布的作品的網路位置,或者如果其引用的版本的原始出版商給予許可。
  • K. 對於任何標題為「致謝」或「獻詞」的章節,保留該章節的標題,並在該章節中保留其中給出的每個貢獻者致謝和/或獻詞的所有實質內容和語氣。
  • L. 保留文檔的所有不變章節,在其文字和標題中均未更改。章節編號或等效編號不被視為章節標題的一部分。
  • M. 刪除任何標題為「背書」的章節。修改版本中不得包含此類章節。
  • N. 請勿將任何現有章節重新命名為標題為「背書」,或在標題上與任何不變章節衝突。
  • O. 保留任何免責聲明。

如果修改版本包含符合次要章節資格的新前言章節或附錄,並且不包含從文檔複製的材料,您可以選擇將其中一些或全部章節指定為不變章節。為此,請將其標題添加到修改版本的許可聲明中的不變章節列表中。這些標題必須與任何其他章節標題不同。

您可以添加標題為「背書」的章節,前提是其中僅包含各方對您的修改版本的背書—例如,同行評審聲明或文本已獲得組織批准作為標準的權威定義。

您可以添加最多五個字的段落作為封面文字,以及最多 25 個字的段落作為封底文字,添加到修改版本中封面文字列表的末尾。任何一個實體(或通過其安排)只能添加一個封面文字段落和一個封底文字段落。如果文檔已包含相同封面的封面文字,先前由您或通過您代表的同一實體的安排添加,則您不得添加另一個;但是,您可以替換舊的封面文字,前提是獲得添加舊封面文字的先前出版商的明確許可。

文檔的作者和出版商未通過本許可證授予許可,將其姓名用於宣傳或聲稱或暗示對任何修改版本的背書。

5. 組合文檔

您可以將文檔與根據本許可證發布的其他文檔組合,根據上述第 4 節中針對修改版本的條款,前提是您在組合中包含所有原始文檔的所有不變章節,未經修改,並將它們全部列為您的組合作品的許可聲明中的不變章節,並且您保留其所有免責聲明。

組合作品僅需包含本許可證的一個副本,並且多個相同的不變章節可以用單個副本替換。如果有多個具有相同名稱但內容不同的不變章節,請通過在每個此類章節的末尾括號中添加該章節的原始作者或出版商的姓名(如果已知),或添加唯一編號,使每個此類章節的標題唯一。對組合作品的許可聲明中的不變章節列表中的章節標題進行相同的調整。

在組合中,您必須組合各個原始文檔中標題為「歷史」的任何章節,形成一個標題為「歷史」的章節;同樣組合標題為「致謝」的任何章節,以及標題為「獻詞」的任何章節。您必須刪除所有標題為「背書」的章節。

6. 文檔集合

您可以製作一個集合,其中包含文檔和根據本許可證發布的其他文檔,並將各個文檔中的本許可證的單獨副本替換為集合中包含的單個副本,前提是您在所有其他方面都遵循本許可證關於每個文檔的逐字複製的規則。

您可以從此類集合中提取單個文檔,並根據本許可證單獨散佈它,前提是您將本許可證的副本插入到提取的文檔中,並在關於該文檔的逐字複製的所有其他方面都遵循本許可證。

7. 與獨立作品的聚合

將文檔或其衍生作品與其他單獨且獨立的文檔或作品彙編在一起,在儲存或散佈媒體的卷中或卷上,如果彙編產生的版權不用於限制彙編使用者的合法權利超出單個作品允許的範圍,則稱為「聚合」。當文檔包含在聚合中時,本許可證不適用於聚合中本身不是文檔衍生作品的其他作品。

如果第 3 節的封面文字要求適用於這些文檔副本,則如果文檔少於整個聚合的一半,則文檔的封面文字可以放在括起聚合中文檔的封面,或者如果文檔是電子形式,則放在封面的電子等效物上。否則,它們必須出現在括起整個聚合的印刷封面上。

8. 翻譯

翻譯被視為一種修改,因此您可以根據第 4 節的條款散佈文檔的翻譯。用翻譯替換不變章節需要其版權持有人的特殊許可,但您可以包含一些或所有不變章節的翻譯,以及這些不變章節的原始版本。您可以包含本許可證的翻譯,以及文檔中的所有許可聲明和任何免責聲明,前提是您還包含本許可證的原始英文版本以及這些聲明和免責聲明的原始版本。如果本許可證或聲明或免責聲明的翻譯版本與原始版本之間存在歧義,則以原始版本為準。

如果文檔中的章節標題為「致謝」、「獻詞」或「歷史」,則保留其標題的要求(第 4 節)(第 1 節)通常需要更改實際標題。

9. 終止

除非本許可證明確規定,否則您不得複製、修改、再授權或散佈文檔。任何其他嘗試複製、修改、再授權或散佈它的行為均無效,並將自動終止您在本許可證下的權利。

但是,如果您停止所有違反本許可證的行為,則您從特定版權持有人處獲得的許可將被恢復:(a)暫時恢復,除非且直到版權持有人明確且最終終止您的許可,以及(b)永久恢復,如果版權持有人未能在停止後 60 天之前通過某些合理方式通知您違規行為。

此外,如果您從特定版權持有人處獲得的許可將永久恢復,如果版權持有人通過某些合理方式通知您違規行為,這是您第一次收到該版權持有人(針對任何作品)發出的違反本許可證的通知,並且您在收到通知後 30 天之前糾正了違規行為。

根據本節終止您的權利不會終止已從您處根據本許可證收到副本或權利的各方的許可。如果您的權利已被終止且未永久恢復,則收到部分或全部相同材料的副本不會授予您使用它的任何權利。

10. 本許可證的未來修訂

自由軟體基金會可能會不時發布 GNU 自由文檔許可證的新修訂版本。此類新版本在精神上將與目前版本相似,但在細節上可能有所不同,以解決新問題或疑慮。請參閱 https://gnu.dev.org.tw/licenses/

每個版本的許可證都有一個區分版本的編號。如果文檔指定本許可證的特定編號版本「或任何後續版本」適用於它,您可以選擇遵循該指定版本或自由軟體基金會已發布的任何後續版本(非草案)的條款和條件。如果文檔未指定本許可證的版本號,您可以選擇自由軟體基金會發布的任何版本(非草案)。如果文檔指定代理可以決定可以使用本許可證的哪些未來版本,則該代理公開聲明接受某個版本將永久授權您為文檔選擇該版本。

11. 重新許可

「大型多人協作網站」(或「MMC 網站」)是指任何發布受版權保護作品的全球資訊網伺服器,並且還為任何人編輯這些作品提供顯著的便利。任何人都可以編輯的公共 Wiki 就是此類伺服器的範例。網站中包含的「大型多人協作」(或「MMC」)是指 MMC 網站上如此發布的任何受版權保護的作品集。

「CC-BY-SA」是指創用 CC 姓名標示-相同方式分享 3.0 許可證,由創用 CC 公司發布,該公司是一家總部位於加利福尼亞州舊金山的非營利公司,以及該同一組織發布的該許可證的未來著作權共有版本。

「併入」是指將文檔全部或部分作為另一個文檔的一部分發布或重新發布。

如果 MMC 根據本許可證獲得許可,並且如果所有首次在本許可證下發布在 MMC 以外的其他地方,並隨後全部或部分併入 MMC 的作品,(1)沒有封面文字或不變章節,並且(2)因此在 2008 年 11 月 1 日之前併入,則 MMC「符合重新許可的資格」。

MMC 網站的營運商可以在 2009 年 8 月 1 日之前的任何時間在同一網站上根據 CC-BY-SA 重新發布網站中包含的 MMC,前提是 MMC 符合重新許可的資格。

附錄:如何在您的文檔中使用本許可證

要在您撰寫的文檔中使用本許可證,請在文檔中包含本許可證的副本,並在標題頁之後放置以下版權和許可聲明

    Copyright (C)  YEAR  YOUR NAME.
    Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
    under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3
    or any later version published by the Free Software Foundation;
    with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
    A copy of the license is included in the section entitled "GNU
    Free Documentation License".

如果您有不變章節、封面文字和封底文字,請將「with … Texts.」行替換為以下內容

    with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
    Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.

如果您有不帶封面文字的不變章節,或三者的其他組合,請合併這兩種替代方案以適應情況。

如果您的文檔包含程式碼的非平凡範例,我們建議根據您選擇的自由軟體許可證(例如 GNU 通用公共許可證)並行發布這些範例,以允許它們在自由軟體中使用。